Musteeno - Symbiosis feat. Ghemon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Musteeno - Symbiosis feat. Ghemon




Symbiosis feat. Ghemon
Симбиоз (feat. Ghemon)
Siamo due suoni che rompono il silenzio
Мы два звука, что тишину разрывают,
Nomi che creano il superlativo d'immenso
Имена, что безбрежности превосходство являют.
Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato
Вне оценок, бесценны, с рынка ушли,
L'impossibile che viene realizzato
Невозможное вместе мы воплотили.
Siamo due suoni che rompono il silenzio
Мы два звука, что тишину разрывают,
Nomi che creano il superlativo d'immenso
Имена, что безбрежности превосходство являют.
Oltre la quotazione, senza prezzo e fuori mercato
Вне оценок, бесценны, с рынка ушли,
L'impossibile che viene realizzato
Невозможное вместе мы воплотили.
Concedimi l'ultimo tango al mio fianco
Позволь мне последний танец рядом,
Fino a quando non cadiamo dal tappeto
Пока с ковра не упадем мы градом.
Volando nelle notti arabe sul mondo che ci chiama già
Парим в ночи арабской над зовущим миром,
Millesimo-secondo racconto di Shahrazād
Тысяча первая сказка Шахерезады пир.
Due strade a senso unico si uniscono
Два пути односторонних сливаются,
Non c'è via d'uscita, nella vita noi suoniamo all'unisono
Нет выхода, в жизни мы в унисон играем.
Un accordo senza strumenti per descriverne le note
Аккорд без инструментов, ноты не описать,
Le parole non sono mai sufficienti
Слов никогда не хватит, чтобы передать.
Oceano di sensi che riempi goccia a goccia
Океан чувств, что капля за каплей наполняешь,
Creano componimenti senza aprire bocca
Создаёшь стихи, не раскрывая уст.
Un dialogo senza frasi fatte
Диалог без фраз заученных,
Mette in me il diavolo, sei un assolo di Charlie Parker
Впускаешь в меня дьявола, ты соло Чарли Паркера.
Accennato appena, da ogni pena mi libera
Чуть слышный, от любой боли меня освобождаешь,
Scivola sulla schiena, sinuosa come vipera
По спине скользишь, как змея изгибаешься.
Trasforma il suo veleno in nettare
Твой яд в нектар превращается,
Ormai per me è impossibile farne a meno e smettere
Отказаться, остановиться мне не удастся.
Vorrei per lei la forza di cui sei capace
Я хотел бы для неё силу, что тебе подвластна,
Per cambiare la forma storta alle sue giornate
Чтобы изменить форму её дней ненастных.
Asciugarle le guance dalle lacrime del pianto
Слёзы с её щёк осушить,
Con le candide ali di un angelo dall'abito bianco
Крыльями белоснежными ангела укрыть.
Conosce invisibili demoni tutti i miei punti deboli
Она знает невидимых демонов, все мои слабости,
Incredibili metodi alchemici
Невероятные методы алхимические.
Hai la formula più fly in ciò che fai
У тебя формула самая классная во всём, что делаешь,
Tu mi leggi in braille, l'energia che dai manco Einstein
Ты читаешь меня по Брайлю, энергия, что даришь Эйнштейну не снилась.
Crei la vita, sei la sfida, lei regina Mida
Ты создаёшь жизнь, ты вызов, ты царица Мидас,
Scriba degli dèi, nei miei sogni prima diva
Писец богов, в моих снах ты примадонна.
Resta fida mia complice
Оставайся верной моей соучастницей,
Sei il suono del sitar per le tigri di Mompracem
Ты звук ситара для тигров Момпрачема.
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Мы две кометы, что космос сжигают,
Attraverso l'universo per trovare il nostro posto
Сквозь вселенную мчимся, своё место ища.
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Любой ценой столкновение неизбежно,
Big Bang è la scintilla vitale
Большой взрыв искра жизни, безбрежно.
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Мы две кометы, что космос сжигают,
Attraverso l'universo per trovare il nostro posto
Сквозь вселенную мчимся, своё место ища.
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Любой ценой столкновение неизбежно,
Big Bang è la scintilla vitale
Большой взрыв искра жизни, безбрежно.
Ci muoviamo insieme su strade diverse
Мы движемся вместе по разным дорогам,
Perché ritrovarci è il nostro unico interesse
Ведь найти друг друга наш единственный итог.
In osmosi ci scambiamo codici a pelle
В осмосе обмениваемся кодами кожей,
Fenomeni astronomici che i cosmofili chiamano stelle
Астрономические явления, что космофилы звёздами нарекают.
Tu sei la verità che ho assurto
Ты истина, что я постиг,
Nel mondo che approssima per eccesso e ragiona per assurdo
В мире, что приближает к избытку и рассуждает абсурдно.
Tramite tra me e le mie idee, demiurgo
Посредник между мной и моими идеями, демиург,
Democrazia di giorno e di notte rito occulto
Демократия днём, а ночью тайный культ.
Peripezia con cui potrei raggiungere la piena simbiosi con il tutto
Приключение, что к полному симбиозу с целым ведёт,
Terapia d'urto, mio totem, mio culto
Шоковая терапия, мой тотем, мой культ,
Mio fine ultimo
Моя конечная цель.
Il solo numero primo da cui voglio il mio multiplo
Единственное простое число, от которого хочу кратное.
Mio limbo, sto sospeso nel tuo maledetto Olimpo
Мой лимб, я подвешен в твоём проклятом Олимпе,
E quando ti scrivo sono Rimbaud
И когда пишу тебе, я Рембо.
Massima espressione poetica sei Joyce
Высшее поэтическое выражение ты, Джойс,
In un flusso di coscienza che dall'io crea il noi
В потоке сознания, что из "я" создаёт "нас".
Mio rifugio nella caccia alle streghe
Моё убежище в охоте на ведьм,
Io e te siamo pietre che rotolano come Mick Jagger
Мы с тобой камни, что катятся, как Мик Джаггер.
Tu sei l'indefinibile, il vuoto che si vede
Ты неопределимое, пустота, что видна,
Il battesimo di fuoco che non danno nelle chiese
Крещение огнём, что не дают в церквях.
Siamo due suoni che rompono il silenzio
Мы два звука, что тишину разрывают,
Nomi che creano il superlativo d'immenso
Имена, что безбрежности превосходство являют.
Oltre la quotazione, senza prezzo e fuori mercato
Вне оценок, бесценны, с рынка ушли,
L'impossibile che viene realizzato
Невозможное вместе мы воплотили.
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Мы две кометы, что космос сжигают,
Attraverso l'universo per trovare il nostro posto
Сквозь вселенную мчимся, своё место ища.
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Любой ценой столкновение неизбежно,
Big Bang è la scintilla vitale
Большой взрыв искра жизни, безбрежно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.