Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruciverba
Kreuzworträtsel
Tiro
su
il
volume
alla
finestra
Ich
dreh
die
Lautstärke
am
Fenster
hoch
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba
Scrabble-Wörter,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier
Parole
a
scarabeo!
Pa-pa-parole
a
scarabeo!
Scrabble-Wörter!
Sc-Sc-Scrabble-Wörter!
Giungo
al
punto
unendo
i
numeretti
con
la
penna
Ich
komm
zum
Punkt,
verbinde
Zahlen
mit
dem
Stift
Trasmetto
la
mia
visione
anche
senza
antenna
Übertrag
meine
Vision
auch
ohne
Antenne
(Yeah
mic
check!)
l'unica
cosa
che
occorre
(Yeah
mic
check!)
das
Einzige
was
zählt
Foglio
e
inchiostro
più
una
base
musicale
per
far
scorrere
Papier
und
Tinte
plus
ein
Beat
damit
es
fließt
Parole
in
ogni
direzione
come
il
sole
fa
coi
raggi
Wörter
in
alle
Richtungen
wie
Sonnenstrahlen
Ascoltami
e
scordati
dei
soliti
personaggi
Hör
mir
zu
und
vergess
die
üblichen
Charaktere
Diffondo
un'opinione
sul
mondo
personale
Ich
verbreit
meine
persönliche
Weltsicht
E
non
è
atteggiamento
ma
attitudine
mentale
Und
es
ist
keine
Attitüde,
sondern
Mentalität
Che
vale
quanto
un'altra
ma
si
incastra
in
rima
Die
so
viel
wert
ist
wie
jede
andere,
doch
passt
in
Reime
Scardinare
le
chiusure
è
la
mia
prima
sfida
Schlossbrecher
sein
ist
meine
erste
Herausforderung
La
seconda
è
quella
di
toccarti
dentro
Die
zweite
ist
es,
dich
innen
zu
berühren
E
farti
guardare
attorno
per
tirarne
fuori
il
meglio
Und
dich
umschauen
zu
lassen,
um
das
Beste
hervorzuholen
Qua
non
è
mai
semplice
la
vita
picchia
forte
alle
tue
porte
Hier
ist
das
Leben
nie
einfach,
es
hämmert
an
deinen
Türen
Non
puoi
negare
te
ne
devi
accorgere
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
du
musst
es
bemerken
Io
espongo
il
mio
ego
al
confronto
con
ciò
che
ho
attorno
Ich
stell
mein
Ego
dem
Vergleich
mit
dem
um
mich
Prima
che
sia
un
altro
a
scegliere
al
mio
posto!
Bevor
ein
anderer
für
mich
entscheidet!
Musica
e
lettere
si
intrecciano
in
cerca
di
Musik
und
Buchstaben
verflechten
sich
auf
der
Suche
nach
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörtern,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Per
muovere
la
testa
di
chi
l'ha
ferma
e
osserva
Um
den
Kopf
derer
zu
bewegen,
die
stillstehen
und
zuschauen
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörtern,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
A
quelle
di
convenienza
fanno
guerra
aperta
Sie
erklären
den
Wörtern
der
Bequemlichkeit
den
Krieg
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörtern,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Sì
io
amo
loro
loro
me
e
viceversa
Ja
ich
liebe
sie,
sie
lieben
mich
und
umgekehrt
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörtern,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Riparto
dalla
base
uno
schiaffone
morale
Ich
starte
neu
von
der
Basis,
ein
moralischer
Schlag
Al
tuo
padiglione
auricolare
per
fare
stare
An
dein
Ohr
damit
jede
Zeile
Bene
ogni
frase
che
getto
di
getto
Sitzt,
die
ich
spontan
werfe
Fa
più
effetto
del
confetto
che
ti
Wirkt
stärker
als
das
Konfekt
das
dir
Vende
il
tuo
amichetto
del
parchetto
Dein
Kumpel
vom
Park
verkauft
Parlo
a
tutti
senza
distinzioni
Ich
rede
zu
allen
ohne
Unterschied
E
se
la
grammatica
ha
errori
tu
salvane
le
lezioni
Und
wenn
die
Grammatik
fehlerhaft
ist,
bewahre
die
Lektionen
Per
questo
osservo
e
mi
riservo
il
meglio
per
il
mio
futuro
incerto
Darum
beobacht
ich
und
bewahr
das
Beste
für
meine
ungewisse
Zukunft
Vado
a
caccia
esco
allo
scoperto
Ich
geh
auf
Jagd,
trete
aus
dem
Schatten
Grazie
a
melodie
liriche
ipnotiche
Dank
hypnotisch-lyrischer
Melodien
Mie
strategie
con
cui
fotto
Mefistofele
Meine
Strategien,
mit
denen
ich
Mephisto
ficke
E
i
suoi
malefici
Und
sein
Unheil
Sono
solo
un
altro
uomo
in
piedi
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann
aufrecht
Dritto
in
faccia
ai
sentimenti
negativi
Vor
negativen
Gefühlen
E
cerco
un
equilibrio
per
rimanere
vivo
Und
suche
ein
Gleichgewicht
um
am
Leben
zu
bleiben
Uso
l'odio
contro
la
sua
fonte
proprio
come
Aikido
Ich
nutz
den
Hass
gegen
seine
Quelle
wie
Aikido
La
natura
della
mia
scrittura
cattura
Die
Natur
meiner
Schrift
fängt
ein
Parto
per
la
partitura
fino
all'ultima
battuta
Ich
starte
für
die
Partitur
bis
zum
letzten
Takt
Tra
i
qua-qua-qua
che
annacquano
la
qualità
Unter
Qua-qua-qua
die
Qualität
verwässern
E
quantificano
successi
in
scala
microscopica
Und
Erfolg
in
mikroskopischer
Skala
messen
Testimone
scomodo
per
chi
mi
vuole
anonimo
Unbequemer
Zeuge
für
die,
die
mich
anonym
wollen
Caso
psicologico
patologico
del
microfono
Psychopathologischer
Fall
des
Mikrofons
Fresco
dal
deserto
di
fango
innesco
Frisch
aus
der
Wüste
aus
Schlamm
zünd
ich
Meccanismi
di
scambio
stando
compatto
col
branco
Austauschmechanismen
an
bleib
im
Rudel
dicht
Sei
in
contatto
col
reale
provinciale?
Bist
du
in
Kontakt
mit
der
provinziellen
Realität?
Pronto
perché
il
peggio
deve
ancora
incominciare!
Bereit,
denn
das
Schlimmste
muss
erst
beginnen!
Tiro
su
il
volume
alla
finestra
Ich
dreh
die
Lautstärke
am
Fenster
hoch
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörter,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Dalla
città
dove
tutto
corre
in
fretta
Aus
der
Stadt
wo
alles
schnell
läuft
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörter,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Su
una
batteria
che
mi
chiama
e
mi
cerca
Auf
ein
Schlagzeug
das
mich
ruft
und
sucht
Parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Scrabble-Wörter,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Segui
il
suo
tempo
non
c'è
niente
che
lo
ferma
Folge
seinem
Rhythmus,
nichts
hält
ihn
auf
Pa-pa-parole
a
scarabeo
quando
creo
cruciverba!
Sc-Sc-Scrabble-Wörter,
wenn
ich
Kreuzworträtsel
kreier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.