Mutabaruka - People's Court, Part 2 - перевод текста песни на немецкий

People's Court, Part 2 - Mutabarukaперевод на немецкий




People's Court, Part 2
Volksgericht, Teil 2
Order, now my court is in session
Ruhe, mein Gericht tagt jetzt
Will you please stand
Würden Sie bitte aufstehen
First allow me to indroduce myself
Erlauben Sie mir zunächst, mich vorzustellen
My name is judge 'betta mus com'
Mein Name ist Richter 'Besser muss kommen'
Some people call me
Manche Leute nennen mich
Judge 1000 years
Richter 1000 Jahre
I am from Afrika
Ich komme aus Afrika
I com to try all you politicians
Ich bin gekommen, um euch Politiker alle vor Gericht zu stellen
For sellin' out black people.
Weil ihr schwarze Menschen verraten habt.
In my court, only me talk
In meinem Gericht rede nur ich
'Cause I am vex,
Denn ich bin wütend,
Dis is de people's court
Dies ist das Volksgericht
What do you have here today
Was haben Sie heute hier
Well your honour
Nun, Euer Ehren
We have defendants
Wir haben die Angeklagten
Senator Sanky Singh and
Senator Sanky Singh und
Senator Change Mimind
Senator Meinungswechsler
Also here is Mr. Religious Belief
Auch hier ist Herr Religiöser Glaube
But I think we shall deal with
Aber ich denke, wir werden uns
The senators today,
Heute mit den Senatoren befassen,
At a later date we will deal with
Zu einem späteren Zeitpunkt werden wir uns mit
Mr. Religious Belief.
Herrn Religiöser Glaube befassen.
Alright, alright
In Ordnung, in Ordnung
Politician Singh and
Politiker Singh und
Politician Change Mimind
Politiker Meinungswechsler
You are brought here
Ihr werdet hierher gebracht
For tricking black people,
Weil ihr schwarze Menschen betrogen habt,
By promising dem
Indem ihr ihnen versprochen habt
Good livin' every five years
Alle fünf Jahre ein gutes Leben
You have been sellin' out black
Ihr habt schwarze Menschen
People to foreigners.
An Ausländer verkauft.
Your honour
Euer Ehren
Hush up a not finish yet
Still, ich bin noch nicht fertig
Wat u want to do,
Was willst du tun,
Promise me to?
Mir auch Versprechungen machen?
I see de rich gettin' richer
Ich sehe, wie die Reichen reicher werden
An' de poor dyin
Und die Armen sterben
Your honour,
Euer Ehren,
Fundamentally,
Grundsätzlich,
If I may say something
Wenn ich etwas sagen dürfte
At dis point in time.
An diesem Punkt.
Shut up.
Halt den Mund.
This is the people's court and
Dies ist das Volksgericht und
A not allowing any
Ich erlaube hier keine
Politrikin' here
Polit-Trickserei
If you disturb me again I will
Wenn du mich nochmal störst, werde ich
Give you 1000 years
Dir 1000 Jahre geben
For contempt of court.
Wegen Missachtung des Gerichts.
You are also charged for
Ihr seid auch angeklagt,
Chargin' de people too much taxes
Den Leuten zu hohe Steuern aufzuerlegen
Because of your mismanagement
Wegen eurer Misswirtschaft
Spendin' money
Geld ausgeben
Then taxing the people for it.
Und dann die Leute dafür besteuern.
You keep borrowing money
Ihr leiht euch ständig Geld
From the I.M.f. and the world bank
Vom IWF und der Weltbank
In the people's name
Im Namen des Volkes
Continuing de oppression of black people
Und setzt die Unterdrückung schwarzer Menschen fort
By the same colonialist
Durch dieselben Kolonialisten
Why you can't learn
Warum könnt ihr nicht lernen
Now so called third world country
Bisher kein sogenanntes Dritte-Welt-Land
Has been able to break loose
Konnte sich befreien
From these money hogs
Von diesen Geldhaien
You have black people
Ihr haltet schwarze Menschen
In a vicious cycle.
In einem Teufelskreis gefangen.
If it wasn't for me,
Wenn ich nicht wäre,
Black people in this country
Würden schwarze Menschen in diesem Land
Would still be worshippin'
Immer noch
The statue of liberty.
Die Freiheitsstatue anbeten.
Well tell me how come you
Nun, sag mir, warum du
Change your mind now.
Deine Meinung jetzt geändert hast.
Shut up.
Halt den Mund.
What you trying to do?
Was versuchst du zu tun?
Confuse the court.
Das Gericht verwirren.
I am giving you both 1000 years
Ich gebe euch beiden 1000 Jahre
On the first account.
Für den ersten Anklagepunkt.
From 1938 until now
Von 1938 bis jetzt
You have been dividing black people
Habt ihr schwarze Menschen gespalten
Your promisin' de people
Ihr versprecht den Leuten
Right back into slavery
Direkt zurück in die Sklaverei
Now de only thing you have
Nun, das Einzige, worüber ihr
Been truthful about is your thing
Ehrlich wart, ist eure Sache
About 'out of many one'
Mit 'Aus vielen eins'
Your honour,
Euer Ehren,
That was taken from my uncle Sam
Das wurde von meinem Onkel Sam übernommen
Yes, cause only one people
Ja, denn nur ein Volk
A clean de street
Putzt die Straße
One people a eat out a garbage heap
Ein Volk isst aus dem Müllhaufen
One people to cut sugar cane
Ein Volk schneidet Zuckerrohr
One people ina sun an rain
Ein Volk in Sonne und Regen
One people a toil
Ein Volk schuftet
An' one people a collect de coil
Und ein Volk sammelt die Beute ein
Speakin' of uncle Sam
Apropos Onkel Sam
I shall also charge you for given
Ich werde euch auch anklagen für das Ermöglichen
Rise to crack and cocaine
Von Crack und Kokain
In dis country
In diesem Land
By killin' off the ganja plant
Indem ihr die Ganja-Pflanze vernichtet habt
That use to help to
Die half,
Balance our foreign exchange deficit
Unser Devisendefizit auszugleichen
I am givin' you 1000 years
Ich gebe euch 1000 Jahre
For the crimes of Anthony
Für die Verbrechen von Anthony
Girlie girlie godfather don
Girlie Girlie Godfather Don
An Mr. Crack Stone
Und Mr. Crack Stone
But your honour
Aber Euer Ehren
Judge: You should be hanged
Richter: Ihr solltet gehängt werden
But I shall be lenient
Aber ich werde nachsichtig sein
And give you both 1000 years.
Und euch beiden 1000 Jahre geben.
I have been noticing that
Mir ist aufgefallen, dass
In your airports
An euren Flughäfen
Only out going passengers
Nur ausreisende Passagiere
Are caught with drugs
Mit Drogen erwischt werden
But neva a tourist,
Aber niemals ein Tourist,
Yet we don't grow cocaine here
Obwohl wir hier kein Kokain anbauen
But it still getting more and more common.
Aber es wird trotzdem immer häufiger.
Singh & Mimind:
Singh & Meinungswechsler:
But the tourist business is
Aber das Tourismusgeschäft ist
Vital to our national economy
Entscheidend für unsere Volkswirtschaft
Vital, vital to who
Entscheidend, entscheidend für wen
Wid u all exclusive hotels
Mit euren All-Inclusive-Hotels
Tourists will soon think
Werden Touristen bald denken
Negril is a next island by itself
Negril ist eine eigene Insel
You claim that the poor
Ihr behauptet, dass die Armen
Can't teck no more
Nicht mehr ertragen können
But you not givin' them anything
Aber ihr gebt ihnen nichts
A see more Benz than lada
Ich sehe mehr Benz als Lada
And hear that a car that
Und höre, dass ein Auto, das
Cost $20, 000 in Miami
In Miami 20.000 $ kostet
Cost $800, 000 here.
Hier 800.000 $ kostet.
Wat you do wid all that
Was macht ihr mit all dem
Extra money at customs
Zusätzlichen Geld beim Zoll
You keep talkin' 'bout tourist harrasment,
Ihr redet ständig über Touristenbelästigung,
Jamaicans are harrassed daily in foreign
Jamaikaner werden täglich im Ausland schikaniert
Every day dem talkin' 'bout
Jeden Tag reden sie über
Jamaican posse
Jamaikanische Banden
Your honour,
Euer Ehren,
As you can plainly see,
Wie Sie deutlich sehen können,
When I was in power
Als ich an der Macht war
Things was goin' to get right,
Wären die Dinge besser geworden,
I had all de white people
Ich hatte all die weißen Leute
Wid money on my side
Mit Geld auf meiner Seite
All the brown people
Alle braunen Leute
Was starting to feel like
Fingen an, sich zu fühlen, als
Dem was livin' in Miami
Ob sie in Miami leben würden
But what about de black people?
Aber was ist mit den schwarzen Menschen?
Well a was just gettin'
Nun, ich war gerade dabei,
Around to them
Mich um sie zu kümmern
When a loss de elections your honour
Als ich die Wahlen verlor, Euer Ehren
That is no excuse your honour
Das ist keine Entschuldigung, Euer Ehren
Before Him,
Vor ihm,
Black people was gettin' very self sufficient
Wurden schwarze Menschen sehr autark
Brown people was startin' to acquire houses in Miami
Braune Leute fingen an, Häuser in Miami zu erwerben
That is because dem was runnin' away your honour
Das liegt daran, dass sie weggelaufen sind, Euer Ehren
White people started to seh I and I and irie
Weiße Leute fingen an, "I and I" und "irie" zu sagen
Your honour,
Euer Ehren,
If it wasn't for him and his black ideology
Wenn er und seine schwarze Ideologie nicht wären
We would reach much further.
Wären wir viel weiter gekommen.
Your honour,
Euer Ehren,
Him neva have poor people in mind,
Er hatte nie die armen Leute im Sinn,
That is why wi havin' so much trouble now
Deshalb haben wir jetzt so viele Probleme
Your honour,
Euer Ehren,
Is him change, not me
Er hat sich geändert, nicht ich
Your honour,
Euer Ehren,
Him have a party of gangs,
Er hat eine Partei von Banden,
Him sey suh imself.
Das sagt er selbst.
Shut up.
Haltet den Mund.
I see no difference between both of you.
Ich sehe keinen Unterschied zwischen euch beiden.
You both following the same thing
Ihr beide verfolgt dasselbe
Yhat has been and still is
Was schwarze Menschen unterdrückt hat
Keepin' down black people.
Und immer noch unterdrückt.
When you not in power your honour,
Wenn man nicht an der Macht ist, Euer Ehren,
It is easy to say dis and that.
Ist es leicht, dies und das zu sagen.
But when you have power
Aber wenn man die Macht hat
Is a different sanky
Ist es ein anderes Lied
You have to sing.
Das man singen muss.
I am givin' you both another 1000 years.
Ich gebe euch beiden weitere 1000 Jahre.
Nun of you have the solution
Keiner von euch hat die Lösung
To black people problem
Für die Probleme der schwarzen Menschen
A suggest you read
Ich schlage vor, ihr lest
The philosphy and opinions
Die Philosophie und Meinungen
Of marcus garvey.
Von Marcus Garvey.
Study em carefully,
Studiert sie sorgfältig,
Then I might just grant onu pardon
Dann könnte ich euch vielleicht Begnadigung gewähren
And another thing,
Und noch etwas,
Before onnu begin onnu sentence,
Bevor ihr eure Strafe antretet,
Both of you visit the arcade
Besucht ihr beide die Markthallen
And see how poor women
Und seht, wie arme Frauen
Run business from nothin'.
Aus dem Nichts Geschäfte aufbauen.
Let the domestic helpers
Lasst euch von den Haushaltshilfen
Show you how to use $130
Zeigen, wie man mit 130 Dollar
To feed a family of six for one week.
Eine sechsköpfige Familie eine Woche lang ernährt.
Now take them away.
Jetzt führt sie ab.
Mutabaruka lyrics are copyright by their rightful owner(s) and Jah Lyrics in no way takes copyright or claims the lyrics belong to us.
Die Texte von Mutabaruka unterliegen dem Urheberrecht ihrer rechtmäßigen Eigentümer, und Jah Lyrics beansprucht in keiner Weise das Urheberrecht oder behauptet, dass die Texte uns gehören.





Авторы: Allan Hope, Mutabaruka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.