Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The People's Court
Das Volksgericht
Order,
now
my
court
is
in
session
Ruhe,
mein
Gericht
ist
nun
eröffnet
Will
u
please
stand
Bitte
erhebt
Euch
First
allow
me
to
indroduce
myself
Zunächst
darf
ich
mich
vorstellen
My
name
is
judge
judge
1000
years
Mein
Name
ist
Richter
Richter
1000
Jahre
Some
people
call
me
Manche
nennen
mich
'Betta
mus
com'
'Betta
mus
com'
I
am
from
afrika
Ich
komme
aus
Afrika
I
com
to
try
all
u
politicians
Ich
bin
gekommen,
um
euch
Politiker
zu
verurteilen
For
sellin
out
black
people.
Dafür,
dass
ihr
schwarze
Menschen
verraten
habt.
In
my
court,
only
me
talk
In
meinem
Gericht
rede
nur
ich
Cause
i
am
vex,
Denn
ich
bin
wütend,
Dis
is
de
people's
court
Dies
ist
das
Volkstribunal
What
do
you
have
here
today
Was
habt
ihr
heute
vorzubringen?
Well
your
honour
Nun,
Euer
Ehren,
We
have
defendants
Wir
haben
Angeklagte
Senator
sanky
singh
and
Senator
Sanky
Singh
und
Senator
change
mimind
Senator
Change
Mimind
Also
here
is
mr.
religious
belief
Auch
anwesend
ist
Herr
Religiöser
Glaube
But
i
think
we
shall
deal
with
Aber
ich
denke,
wir
sollten
uns
heute
The
senators
today,
Mit
den
Senatoren
befassen,
At
a
later
date
we
will
deal
with
Zu
einem
späteren
Zeitpunkt
werden
wir
Mr.
religious
belief.
Herrn
Religiösen
Glauben
verurteilen.
Alright,
alright
Gut,
gut
Politician
singh
and
Politiker
Singh
und
Politician
change
mimind
Politiker
Change
Mimind
U
are
brought
here
Ihr
seid
hierher
gebracht
worden,
For
tricking
black
people,
Weil
ihr
schwarze
Menschen
betrogen
habt,
By
promising
dem
Indem
ihr
ihnen
alle
fünf
Jahre
Good
livin
every
five
years
Ein
besseres
Leben
versprochen
habt
U
have
been
sellin
out
black
Ihr
habt
schwarze
Menschen
an
Ausländer
People
to
foreigners.
Verraten.
Hush
up
a
not
finish
yet
Ruhe!
Ich
bin
noch
nicht
fertig!
Wat
u
want
to
do,
Was
wollt
ihr
tun,
Promise
me
to?
Mir
auch
Versprechungen
machen?
I
see
de
rich
gettin
richer
Ich
sehe,
wie
die
Reichen
reicher
werden
An
de
poor
dyin
Und
die
Armen
sterben
Fundamentally,
Grundsätzlich,
If
i
may
say
something
Wenn
ich
an
dieser
Stelle
At
dis
point
in
time...
Etwas
sagen
darf...
This
is
the
people's
court
and
Dies
ist
das
Volksgericht,
und
A
not
allowing
any
Ich
dulde
hier
keine
Politrikin
here
Politiker-Rhetorik
If
u
disturb
me
again
i
will
Wenn
du
mich
noch
einmal
unterbrichst,
Give
you
1000
years
Gebe
ich
dir
1000
Jahre
For
contempt
of
court.
Wegen
Missachtung
des
Gerichts.
U
are
also
charged
for
Ihr
werdet
auch
angeklagt,
Chargin
de
people
too
much
taxes
Das
Volk
zu
stark
zu
besteuern
Because
of
your
mismanagement
Wegen
eurer
Misswirtschaft
Spendin
money
Geld
auszugeben
Then
taxing
the
people
for
it.
Und
dann
das
Volk
dafür
zu
besteuern.
U
keep
borrowing
money
Ihr
nehmt
immer
wieder
Geld
From
the
i.m.f.
and
the
world
bank
Beim
IWF
und
der
Weltbank
auf
In
the
people's
name
Im
Namen
des
Volkes
Continuing
de
oppression
of
black
people
Und
setzt
so
die
Unterdrückung
schwarzer
Menschen
By
the
same
colonialist
Durch
dieselben
Kolonialherren
fort
Why
u
can't
learn
Warum
könnt
ihr
nicht
lernen?
No
so
called
third
world
country
Kein
sogenanntes
Dritte-Welt-Land
Has
been
able
to
break
loose
Konnte
sich
je
aus
dem
Griff
From
these
money
hogs
Dieser
Geldgeier
befreien
You
have
black
people
Ihr
haltet
schwarze
Menschen
In
a
vicious
cycle.
In
einem
Teufelskreis
gefangen.
If
it
wasn't
for
me,
Wenn
ich
nicht
gewesen
wäre,
Black
people
in
this
country
Würden
schwarze
Menschen
in
diesem
Land
Would
still
be
worshippin
Immer
noch
die
The
statue
of
liberty.
Freiheitsstatue
anbeten.
Well
tell
me
how
come
u
Sagt
mir,
warum
ihr
Change
your
mind
now...
Eure
Meinung
jetzt
ändert...
What
you
trying
to
do?
Was
versucht
ihr
hier?
Confuse
the
court.
Das
Gericht
zu
verwirren.
I
am
giving
you
both
1000
years
Ich
verurteile
euch
beide
zu
1000
Jahren
On
the
first
account.
Für
den
ersten
Anklagepunkt.
From
1938
until
now
Von
1938
bis
heute
You
have
been
dividing
black
people
Habt
ihr
schwarze
Menschen
gespalten
Your
promisin
de
people
Ihr
versprecht
dem
Volk
Right
back
into
slavery
Die
Rückkehr
in
die
Sklaverei
Now
de
only
thing
u
have
Das
Einzige,
worin
ihr
Been
truthful
about
is
your
thing
Ehrlich
wart,
ist
euer
Spruch
About
'out
of
many
one'
Von
"Aus
vielen
eins"
That
was
taken
from
my
uncle
sam
Das
haben
wir
von
unserem
Onkel
Sam
übernommen
Yes,
cause
only
one
people
Ja,
denn
nur
ein
Volk
A
clean
de
street
Fegt
die
Straßen
One
people
a
eat
out
a
garbage
heap
Ein
Volk
fischt
im
Müll
One
people
to
cut
sugar
cane
Ein
Volk
schneidet
Zuckerrohr
One
people
ina
sun
an
rain
Ein
Volk
steht
in
Sonne
und
Regen
One
people
a
toil
Ein
Volk
schuftet
An
one
people
a
collect
de
coil
Und
ein
Volk
kassiert
die
Gewinne
Speakin
of
uncle
sam
Apropos
Onkel
Sam,
I
shall
also
charge
u
for
given
Ich
klage
euch
auch
an,
Rise
to
crack
and
cocaine
Den
Aufstieg
von
Crack
und
Kokain
In
dis
country
In
diesem
Land
gefördert
zu
haben
By
killin
off
the
ganja
plant
Indem
ihr
die
Ganja-Pflanze
vernichtetet,
That
use
to
help
to
Die
half,
unser
Balance
our
foreign
exchange
deficit
Handelsdefizit
auszugleichen
I
am
givin
you
1000
years
Ich
verurteile
euch
zu
1000
Jahren
For
the
crimes
of
anthony
Für
die
Verbrechen
von
Anthony
Girlie
girlie
godfather
don
Girlie
Girlie
Godfather
Don
An
mr.
crack
stone
Und
Mr.
Crack
Stone
But
your
honour
Aber
Euer
Ehren
Your
should
be
hanged
Eigentlich
solltet
ihr
gehängt
werden,
But
i
shall
be
lenient
Doch
ich
bin
milde
And
give
you
both
1000
years.
Und
verurteile
euch
zu
je
1000
Jahren.
I
have
been
noticing
that
Ich
habe
beobachtet,
In
your
airports
Dass
an
euren
Flughäfen
Only
out
going
passengers
Nur
abreisende
Passagiere
Are
caught
with
drugs
Mit
Drogen
erwischt
werden
But
neva
a
tourist,
Aber
niemals
Touristen,
Yet
we
don't
grow
cocaine
here
Dabei
bauen
wir
hier
kein
Kokain
an
But
it
still
getting
more
and
more
common.
Und
dennoch
wird
es
immer
häufiger.
Singh
& Mimind:
Singh
& Mimind:
But
the
tourist
business
is
Aber
der
Tourismus
ist
Vital
to
our
national
economy
Wichtig
für
unsere
Volkswirtschaft
Vital,
vital
to
who
Wichtig,
wichtig
für
wen?
Wid
u
all
exclusive
hotels
Mit
euren
exklusiven
Hotels
Tourists
will
soon
think
Werden
Touristen
bald
denken,
Negril
is
a
next
island
by
itself
Negril
sei
eine
eigene
Insel
U
claim
that
the
poor
Ihr
behauptet,
die
Armen
Can't
teck
no
more
Könnten
nichts
mehr
ertragen
But
you
not
givin
them
anything
Aber
ihr
gebt
ihnen
nichts
A
see
more
benz
than
lada
Ich
sehe
mehr
Benz
als
Lada
And
hear
that
a
car
that
Und
höre,
dass
ein
Auto,
Cost
$20,
000
in
Miami
Das
in
Miami
20.000
Dollar
kostet,
Cost
$800,
000
here.
Hier
800.000
kostet.
Wat
you
do
wid
all
that
Was
macht
ihr
mit
all
dem
Extra
money
at
customs
Extra-Geld
am
Zoll?
U
keep
talkin
bout
tourist
harrasment,
Ihr
redet
von
Belästigung
der
Touristen,
Jamaicans
are
harrassed
daily
in
foreign
Jamaikaner
werden
täglich
im
Ausland
belästigt
Everyday
dem
talkin
bout
Jeden
Tag
wird
über
Jamaican
posse
Jamaikanische
Banden
geredet
As
you
can
plainly
see,
Wie
Sie
klar
sehen
können,
When
i
was
in
power
Als
ich
an
der
Macht
war,
Things
was
goin
to
get
right,
Wurden
die
Dinge
besser,
I
had
all
de
white
people
Ich
hatte
alle
weißen
Geldleute
Wid
money
on
my
side
Auf
meiner
Seite
All
the
brown
people
Alle
hellhäutigen
Menschen
Was
starting
to
feel
like
Fühlten
sich,
als
Dem
was
livin
in
miami
Lebten
sie
in
Miami
But
what
about
de
black
people?
Aber
was
ist
mit
den
schwarzen
Menschen?
Well
a
was
just
gettin
Nun,
ich
war
gerade
dabei,
Around
to
them
Mich
um
sie
zu
kümmern,
When
a
loss
de
elections
your
honor
Als
ich
die
Wahl
verlor,
Euer
Ehren
That
is
no
excuse
your
honour
Das
ist
keine
Entschuldigung,
Euer
Ehren
Black
people
was
gettin
very
self
sufficient
Wurden
schwarze
Menschen
selbstständiger
Brown
people
was
startin
to
acquire
houses
in
miami
Hellhäutige
erwarben
Häuser
in
Miami
That
is
because
dem
was
runnin
away
your
honour
Weil
sie
wegliefen,
Euer
Ehren
White
people
started
to
seh
i
and
i
and
irie
Weiße
begannen
"I
and
I"
und
"Irie"
zu
sagen
If
it
wasn't
for
him
and
his
black
ideology
Ohne
ihn
und
seine
schwarze
Ideologie
We
would
reach
much
further...
Wären
wir
viel
weiter...
Im
neva
have
poor
people
in
mind,
Ich
hatte
nie
arme
Leute
im
Sinn,
That
is
why
wi
havin
so
much
trouble
now
Darum
haben
wir
jetzt
so
viele
Probleme
Is
him
change,
not
me
Er
hat
sich
geändert,
nicht
ich
Im
have
a
party
of
gangs,
Er
hat
eine
Partei
von
Banden,
Im
sey
suh
imself.
Er
hat
es
selbst
gesagt.
I
see
no
difference
between
both
of
you.
Ich
sehe
keinen
Unterschied
zwischen
euch.
U
both
following
the
same
thing
Ihr
folgt
beide
demselben
Prinzip,
That
has
been
and
still
is
Das
schwarze
Menschen
seit
jeher
Keepin
down
black
people.
Niedergehalten
hat.
When
u
not
in
power
your
honour,
Wenn
man
nicht
an
der
Macht
ist,
Euer
Ehren,
It
is
easy
to
say
dis
and
that.
Ist
es
leicht,
dies
und
das
zu
sagen.
But
when
you
have
power
Doch
wenn
man
die
Macht
hat,
Is
a
different
sanky
Muss
man
ein
anderes
You
have
to
sing.
Lied
singen.
I
am
givin
you
both
another
1000
years.
Ich
verurteile
euch
beide
zu
weiteren
1000
Jahren.
Nun
of
you
have
the
solution
Keiner
von
euch
hat
die
Lösung
To
black
people
problem
Für
die
Probleme
schwarzer
Menschen
A
suggest
you
read
Ich
empfehle
euch,
The
philosphy
and
opinions
Die
Philosophie
und
Ansichten
Of
marcus
garvey.
Von
Marcus
Garvey
zu
lesen.
Study
em
carefully,
Studiert
sie
sorgfältig,
Then
i
might
just
grant
onu
pardon
Dann
gewähre
ich
euch
vielleicht
Begnadigung
And
another
thing,
Und
noch
etwas,
Before
onnu
begin
onnu
sentence,
Bevor
ihr
eure
Strafe
antretet,
Both
of
u
visit
the
arcade
Besucht
beide
die
Arkaden
And
see
how
poor
women
Und
seht,
wie
arme
Frauen
Run
business
from
nothin.
Aus
dem
Nichts
Geschäfte
führen.
Let
the
domestic
helpers
Lasst
euch
von
Haushaltshilfen
zeigen,
Show
u
how
to
use
$130
Wie
man
mit
130
Dollar
To
feed
a
family
of
six
for
one
week.
Eine
sechsköpfige
Familie
eine
Woche
ernährt.
Now
take
them
away.
Jetzt
führt
sie
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Hope, Mutabaruka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.