Mute - Nevermore - перевод текста песни на русский

Nevermore - Muteперевод на русский




Nevermore
Больше никогда
Stabbed in the back, then we face the axe.
Удар в спину, а затем мы смотрим в лицо топору.
Lost in the dust, you never know who to trust.
Затерянные в пыли, ты никогда не знаешь, кому доверять.
Don't let your guard down and if you fall down.
Не теряй бдительность, и если ты упадешь.
Don't wait for a helping hand to pick you up.
Не жди помощи, чтобы подняться.
Back on your feet again.
Снова на ногах.
Before we count to ten.
Прежде чем мы досчитаем до десяти.
I made that mistake once.
Я совершал эту ошибку однажды.
We all make that mistake once.
Мы все совершаем эту ошибку однажды.
What should I call you but nevermore?
Как мне тебя называть, кроме как "никогда больше"?
What should I call you but nevermore?
Как мне тебя называть, кроме как "никогда больше"?
I'm falling; I fall in the shadow, fast to the end of the rope.
Я падаю; я падаю в тень, стремительно к концу веревки.
I'm standing; I stand in the dark, ready for the battle to start.
Я стою; я стою в темноте, готовый к началу битвы.
I'm dancing; I dance with the devil and walk through the fire.
Я танцую; я танцую с дьяволом и иду сквозь огонь.
I'm signing; I sing for the outcasts, hope they never look back.
Я пою; я пою для изгоев, надеюсь, они никогда не оглянутся назад.
Deaf by the gunshot, blinded by the snapshot.
Оглушенный выстрелом, ослепленный вспышкой.
Mute 'cause I'm scared I wanna find myself anywhere but here.
Нем, потому что боюсь, хочу найти себя где угодно, но не здесь.
I've been left alone, I've been lost and I've been looking for my home.
Я был оставлен один, я был потерян и искал свой дом.
A safer place that I could've call my own.
Более безопасное место, которое я мог бы назвать своим.
What should I call you but nevermore?
Как мне тебя называть, кроме как "никогда больше"?
What should I call you but nevermore?
Как мне тебя называть, кроме как "никогда больше"?
I'm falling; I fall in the shadow, fast to the end of the rope.
Я падаю; я падаю в тень, стремительно к концу веревки.
I'm standing; I stand in the dark, ready for the battle to start.
Я стою; я стою в темноте, готовый к началу битвы.
I'm dancing; I dance with the devil and walk through the fire.
Я танцую; я танцую с дьяволом и иду сквозь огонь.
I'm signing; I sing for the outcasts, hope they never look back.
Я пою; я пою для изгоев, надеюсь, они никогда не оглянутся назад.
I'm falling; I fall in the shadow, fast to the end of the rope.
Я падаю; я падаю в тень, стремительно к концу веревки.
I'm standing; I stand in the dark, ready for the battle to start.
Я стою; я стою в темноте, готовый к началу битвы.
I'm dancing; I dance with the devil and walk through the fire.
Я танцую; я танцую с дьяволом и иду сквозь огонь.
I'm signing; I sing for the outcasts, hope they never look back.
Я пою; я пою для изгоев, надеюсь, они никогда не оглянутся назад.





Авторы: Jean Philippe Lamonde, Alexis Trepanier, Etienne Dionne, Marc Antoine Bastien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.