Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stabbed
in
the
back,
then
we
face
the
axe.
Удар
в
спину,
а
затем
мы
смотрим
в
лицо
топору.
Lost
in
the
dust,
you
never
know
who
to
trust.
Затерянные
в
пыли,
ты
никогда
не
знаешь,
кому
доверять.
Don't
let
your
guard
down
and
if
you
fall
down.
Не
теряй
бдительность,
и
если
ты
упадешь.
Don't
wait
for
a
helping
hand
to
pick
you
up.
Не
жди
помощи,
чтобы
подняться.
Back
on
your
feet
again.
Снова
на
ногах.
Before
we
count
to
ten.
Прежде
чем
мы
досчитаем
до
десяти.
I
made
that
mistake
once.
Я
совершал
эту
ошибку
однажды.
We
all
make
that
mistake
once.
Мы
все
совершаем
эту
ошибку
однажды.
What
should
I
call
you
but
nevermore?
Как
мне
тебя
называть,
кроме
как
"никогда
больше"?
What
should
I
call
you
but
nevermore?
Как
мне
тебя
называть,
кроме
как
"никогда
больше"?
I'm
falling;
I
fall
in
the
shadow,
fast
to
the
end
of
the
rope.
Я
падаю;
я
падаю
в
тень,
стремительно
к
концу
веревки.
I'm
standing;
I
stand
in
the
dark,
ready
for
the
battle
to
start.
Я
стою;
я
стою
в
темноте,
готовый
к
началу
битвы.
I'm
dancing;
I
dance
with
the
devil
and
walk
through
the
fire.
Я
танцую;
я
танцую
с
дьяволом
и
иду
сквозь
огонь.
I'm
signing;
I
sing
for
the
outcasts,
hope
they
never
look
back.
Я
пою;
я
пою
для
изгоев,
надеюсь,
они
никогда
не
оглянутся
назад.
Deaf
by
the
gunshot,
blinded
by
the
snapshot.
Оглушенный
выстрелом,
ослепленный
вспышкой.
Mute
'cause
I'm
scared
I
wanna
find
myself
anywhere
but
here.
Нем,
потому
что
боюсь,
хочу
найти
себя
где
угодно,
но
не
здесь.
I've
been
left
alone,
I've
been
lost
and
I've
been
looking
for
my
home.
Я
был
оставлен
один,
я
был
потерян
и
искал
свой
дом.
A
safer
place
that
I
could've
call
my
own.
Более
безопасное
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим.
What
should
I
call
you
but
nevermore?
Как
мне
тебя
называть,
кроме
как
"никогда
больше"?
What
should
I
call
you
but
nevermore?
Как
мне
тебя
называть,
кроме
как
"никогда
больше"?
I'm
falling;
I
fall
in
the
shadow,
fast
to
the
end
of
the
rope.
Я
падаю;
я
падаю
в
тень,
стремительно
к
концу
веревки.
I'm
standing;
I
stand
in
the
dark,
ready
for
the
battle
to
start.
Я
стою;
я
стою
в
темноте,
готовый
к
началу
битвы.
I'm
dancing;
I
dance
with
the
devil
and
walk
through
the
fire.
Я
танцую;
я
танцую
с
дьяволом
и
иду
сквозь
огонь.
I'm
signing;
I
sing
for
the
outcasts,
hope
they
never
look
back.
Я
пою;
я
пою
для
изгоев,
надеюсь,
они
никогда
не
оглянутся
назад.
I'm
falling;
I
fall
in
the
shadow,
fast
to
the
end
of
the
rope.
Я
падаю;
я
падаю
в
тень,
стремительно
к
концу
веревки.
I'm
standing;
I
stand
in
the
dark,
ready
for
the
battle
to
start.
Я
стою;
я
стою
в
темноте,
готовый
к
началу
битвы.
I'm
dancing;
I
dance
with
the
devil
and
walk
through
the
fire.
Я
танцую;
я
танцую
с
дьяволом
и
иду
сквозь
огонь.
I'm
signing;
I
sing
for
the
outcasts,
hope
they
never
look
back.
Я
пою;
я
пою
для
изгоев,
надеюсь,
они
никогда
не
оглянутся
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Philippe Lamonde, Alexis Trepanier, Etienne Dionne, Marc Antoine Bastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.