MUTEMATH - Stare At The Sun - перевод текста песни на немецкий

Stare At The Sun - MUTEMATHперевод на немецкий




Stare At The Sun
Starr Die Sonne An
How, how are we off on a tangent again?
Wie, wie sind wir schon wieder abgeschweift?
Oh, we say what we say
Oh, wir sagen, was wir sagen
And the poison is breaking our skin
Und das Gift durchdringt unsere Haut
Blame, what's to blame?
Schuld, was ist schuld?
It's an argument no one can win
Es ist ein Streit, den keiner gewinnt
'Cuz at best we don't know
Denn im besten Fall wissen wir nichts
And it's wearing us thin
Und es zehrt an uns
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
Just the glare has become
Nur das gleißende Licht ist geworden
All that we'll ever see there
Alles, was wir je dort sehen werden
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
All of nothing's become
All das Nichts ist geworden
All that we'll ever see there
Alles, was wir je dort sehen werden
Caught, we are caught
Gefangen, wir sind gefangen
In a wheel spun around on the truth
In einem Rad, das sich um die Wahrheit dreht
Maybe we don't need to know
Vielleicht müssen wir nicht mehr wissen
Any more than we have to
Als wir wirklich müssen
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
Just the glare has become
Nur das gleißende Licht ist geworden
All that we'll ever see there
Alles, was wir je dort sehen werden
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
All of nothing's become
All das Nichts ist geworden
All of nothing's become
All das Nichts ist geworden
All that we'll ever see there
Alles, was wir je dort sehen werden
The sky is always wondering
Der Himmel fragt sich immer
What are these arguments about?
Worum geht es in diesen Streitereien?
You think we would notice
Man sollte meinen, wir merken
Our eyes are burning out
Dass unsere Augen ausbrennen
We should have learned by now
Wir hätten es längst begreifen sollen
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
Just the glare has become
Nur das gleißende Licht ist geworden
All that we'll ever see there
Alles, was wir je dort sehen werden
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
All of nothing's become
All das Nichts ist geworden
All that we'll ever see, ever see
Alles, was wir je sehen, je sehen werden
We stare at the sun
Wir starren die Sonne an
And we stare at the sun
Wir starren die Sonne an
But we never see anything there
Doch wir sehen niemals etwas dort
Just the glare has become
Nur das gleißende Licht ist geworden
Just the glare has become
Nur das gleißende Licht ist geworden
All that we'll ever see there
Alles, was wir je dort sehen werden
It's all that we'll ever see there
Das ist alles, was wir je dort sehen werden
It's all that we'll ever see there
Das ist alles, was wir je dort sehen werden
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an
And we stare at the sun
Und wir starren die Sonne an





Авторы: Meany Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.