Mutia Ayu - Konco Turu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mutia Ayu - Konco Turu




Konco Turu
Друг для сна
Sayangku aku butuh konco turu
Любимый, мне нужен друг для сна,
Yang ku peluk ning sandingku
Чтобы обнимать его рядом с собой.
Cintaku aku butuh konco turu
Мой дорогой, мне нужен друг для сна,
Sing tak sanding ning kamarku
Чтобы он был рядом со мной в моей комнате.
Bukan bantal, bukan guling
Не подушка, не валик,
Tapi guling yang ada nyawanya
А валик с душой.
Aku ra biso turu yen ra nyanding sliramu
Я не могу уснуть, если ты не рядом со мной.
Remuk rasane ati tansah ngelayung suwung
Разбито мое сердце, всегда тоскует в пустоте.
Rino kelawan bengi uripku tansah sepi
Днем и ночью моя жизнь всегда одинока
Tanpo sliramu wong bagus gantilane ati
Без тебя, красавчик, замена моему сердцу.
Aku mung biso dedungo marang kersane Gusti
Я могу только молиться воле Господа,
Mugo kowe lan aku bakal iso sawiji
Чтобы ты и я могли быть вместе.
Urip sesandingan
Жить бок о бок,
Bebarengan bangun katresnan
Вместе строить любовь,
Dadi konco turu
Быть друзьями для сна
Nganti tekan anak putu
До появления правнуков.
Telah lama aku sendirian
Долгое время я была одна,
Hidup sepi tiada berteman
Жизнь одинока, без друзей.
Rindu ini telah lama terpendam
Эта тоска давно скрыта,
Kapan bisa tuk dapat meminang
Когда же смогу я тебя заполучить?
Jangan bimbang dan jangan kau ragu
Не волнуйся и не сомневайся,
Cepat kita pergi ke penghulu
Скорее пойдем к penghulu (священнослужителю).
Aku akan datang melamarmu
Я приду свататься к тебе,
Kita berdua jadi konco turu
Мы вдвоем станем друзьями для сна.
Aku ra biso turu yen ra nyanding sliramu
Я не могу уснуть, если ты не рядом со мной.
Remuk rasane ati tansah ngelayung suwung
Разбито мое сердце, всегда тоскует в пустоте.
Rino kelawan bengi uripku tansah sepi
Днем и ночью моя жизнь всегда одинока
Tanpo sliramu wong bagus gantilane ati
Без тебя, красавчик, замена моему сердцу.
Aku mung biso dedungo marang kersane Gusti
Я могу только молиться воле Господа,
Mugo kowe lan aku bakal iso sawiji
Чтобы ты и я могли быть вместе.
Urip sesandingan bebarengan bangun katresnan
Жить бок о бок, вместе строить любовь,
Dadi konco turu nganti tekan anak putu
Быть друзьями для сна до появления правнуков.
Telah lama aku sendirian
Долгое время я была одна,
Hidup sepi tiada berteman
Жизнь одинока, без друзей.
Rindu ini telah lama terpendam
Эта тоска давно скрыта,
Kapan bisa tuk dapat meminang
Когда же смогу я тебя заполучить?
Jangan bimbang dan jangan kau ragu
Не волнуйся и не сомневайся,
Cepat kita pergi ke penghulu
Скорее пойдем к penghulu (священнослужителю).
Aku akan datang melamarmu
Я приду свататься к тебе,
Kita berdua jadi konco turu
Мы вдвоем станем друзьями для сна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.