Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday、カチューシャ(オルゴール)
Каждый день, девушка с обручем (Музыкальная шкатулка)
眩しく照りつけ始めたら
начинает
светить,
君を誘いたい
хочу
тебя
позвать.
空(す)いてるバスに乗り
еще
пустой
автобус
ждет.
同じ景色見ながら
любуясь
одним
пейзажем,
カチューシャ
外しながら
Снимая
обруч,
君がふいに振り返って
ты
вдруг
оборачиваешься,
風の中で微笑むだけで
и,
улыбаясь
на
ветру,
なぜか何も言えなくなるよ
слова
отнимаешь
у
меня.
こんな想っているのに...
Чувствую
это...
カチューシャ
外しながら
Снимая
обруч,
長い髪をほどくように
словно
распуская
длинные
волосы,
いつのまにか大人になって
ты
незаметно
взрослеешь,
僕の手には届かないくらい
становясь
недосягаемой.
もっと
好きになるよ
Ты
нравишься
мне
все
больше.
Everyday,
Everyday,
Everyday
Каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
カチューシャガール
девушка
с
обручем.
思い通りに歩けないよ
не
дает
идти
прямо.
何も欲しくはないよ
ничего
постоянного,
無邪気な君と
лишь
бы
с
беззаботной
тобой
海に来られたら...
прийти
на
море...
カチューシャしてる君に
Я
люблю
тебя
в
этом
обруче
僕は
長い恋愛中
с
той
самой
встречи
в
классе,
同じクラス
出会った日から
с
того
дня,
когда
мы
познакомились,
きれいになった今日まで
ずっと...
и
до
сегодняшнего,
когда
ты
так
прекрасна.
季節
何度巡っても...
Сколько
бы
времен
года
ни
прошло...
カチューシャしてる君に
Я
люблю
тебя
в
этом
обруче.
誰も
彼も
敵わないよ
Никто,
даже
он,
не
сравнится
с
тобой.
世界中で一番似合う
Тебе
он
идет
больше
всех
на
свете,
髪を留めた天使の輪っか
этот
ангельский
нимб
в
твоих
волосах.
言葉にできないよ
Не
могу
выразить
словами,
僕のこの気持ち
Мои
чувства
к
тебе...
小麦色に灼けるように...
словно
загар
на
твоей
коже...
いつか気づくものさ
наверное,
однажды
проявится.
Everyday,
Everyday,
Everyday
Каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
カチューシャガール
девушка
с
обручем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Yoshimasa Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.