Mutsuhiro Nishiwaki - Take off (Originally Performed By 2PM) - перевод текста песни на немецкий

Take off (Originally Performed By 2PM) - Mutsuhiro Nishiwakiперевод на немецкий




Take off (Originally Performed By 2PM)
Take off (Ursprünglich aufgeführt von 2PM)
Kimi to deatta no wa
Dass ich dich traf,
Tada no guzen jyanai
war kein Zufall.
Kore wo unmei to yobunda
Das nennt man Schicksal.
Sono hitomi ni utsuru
In deinen Augen
Bokutachi ga kagayaite
wollen wir strahlen,
Irareru yo ni Zutto mitsume tsuzukete
ich werde dich immer ansehen.
(I'll be) Itsu no himo kimi ni
(I'll be) Ich werde dir immer
(With you) Egao wo tayasanai
(With you) ein Lächeln schenken.
Ima koko de chikaitai (you and me)
Das verspreche ich dir hier und jetzt (you and me).
(Please be) Dakara moshi kono mune ga
(Please be) Wenn dieses Herz
(With me) Michi ni mayou hi ni wa
(With me) sich verirrt,
Mirai e no tobira wo hiraite hoshii
öffne bitte die Tür zur Zukunft.
Ready ready ready for the take off
Ready ready ready for the take off
Michinaru sekai e to maia garunda
Wir fliegen in eine unbekannte Welt,
Dakara (dakara) sono te hanasanaide buddy
also (also) lass meine Hand nicht los, mein Schatz.
Ready ready ready for the take off
Ready ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho e
Zum Ort, den der Traum anstrebt,
Tsukanda kono kizuna nigiri shimete
diese Verbindung festhaltend.
Dare mo ga idomu toki
Wenn man sich Herausforderungen stellt,
Fuan ni karareru
wird man von Angst ergriffen.
Sonna toki wa sotto senaka oshite yo
Gib mir dann bitte einen sanften Schubs.
(Please be) Kimi no sono hitokoto wa
(Please be) Dein Wort
(With me) Tsugini susumu tame no
(With me) wird zu starkem Mut,
Tsuyoi yuuki ni naru
um voranzuschreiten,
Mahou no kotoba
ein magisches Wort.
Ready ready ready for the take off
Ready ready ready for the take off
Chiheisen mezasunda
Wir zielen auf den Horizont.
Ano mukoude kitto to dareka ga matteiru buddy
Jenseits davon wartet sicher jemand, mein Schatz.
Ready ready ready for the take off
Ready ready ready for the take off
Umarekawaru basho e
Zu einem Ort der Wiedergeburt,
Mai orirunda hitotsu ni naru tame ni
dort landen wir, um eins zu werden.
Now low low low to the flow We got a future kanjirou (aiight!)
Now low low low to the flow Wir fühlen die Zukunft (aiight!)
Baby make that and break down let's jump up, let's jump up! (uh!)
Baby make that and break down let's jump up, let's jump up! (uh!)
We're gonna go high, jidai ga Yes motometa do you want it?
We're gonna go high, die Ära, ja, hat danach verlangt, do you want it?
Oh my God!
Oh my God!
Everybody do it now sonomama we will show you how
Everybody do it now, so, we will show you how
Baby it's my dream but sore wa just joking
Baby it's my dream but, das war nur Spaß,
Let me hear kimi ni todokeru are we ready?, let's take off!
Let me hear, ich werde es dir zeigen, are we ready?, let's take off!
De ai ga inochi wo hakonde ikerunda
Die Begegnung trägt das Leben weiter.
Ready ready ready for the take off
Ready ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho e
Zum Ort, den der Traum anstrebt,
Tenishite kono kizuna nigiri shimete
diese gewonnene Verbindung festhaltend.





Авторы: Akihito Tanaka, Ken (pka Kato Kenn) Kato, Komu, Jin Young Park, Chang Dae Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.