Текст и перевод песни Mutsuhiro Nishiwaki - いとしき日々よ (Originally Performed By 平井堅)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いとしき日々よ (Originally Performed By 平井堅)
Precious Days (Originally Performed By Ken Hirai)
たとえ時がうつろうと
Even
if
time
passes,
縫いあわせた絆は決してほどけない
the
bond
we've
woven
together
will
never
be
untied.
忘れれば忘れゆくほどに
焼きついてた
burned
into
my
memory
the
more
I
tried
to
forget
it.
あなたの手を
強く握ることも
I
know
I'm
not
allowed
to
hold
your
hand
tightly,
あなたを抱きしめることも
or
embrace
you,
許されない運命だと知ってても
but
even
knowing
our
fate,
その笑顔に
その涙に
I
wanted
to
touch
your
smile,
your
tears,
そのひたむきな想いに触れたかった
your
earnest
feelings.
心から...
From
the
bottom
of
my
heart...
いとしき日々よ
サヨナラは言わないで
Precious
days,
don't
say
goodbye.
あなたに会いたくて
もう一度会いたくて
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
again.
届くまで叫びつづける
I'll
keep
calling
out
until
you
hear
me.
忘れはしない
この体が消えても
I
won't
forget,
even
if
this
body
disappears.
あなたに吹く風よ
あなたに咲く花よ
The
wind
that
blows
on
you,
the
flowers
that
bloom
for
you,
あなたと追いかけた明日よ
the
tomorrow
we
chased
together.
また会いたくて
I
want
to
see
you
again.
今も胸に残るよ
Still
lingering
in
my
heart,
世界で一番美しい夕陽が
the
most
beautiful
sunset
in
the
world.
ああ
その瞳には
Oh,
in
your
eyes
不安より大きな希望が輝いてた
hope
shone
brighter
than
any
anxiety.
ただ近くで
見つめあえるだけで
Just
being
able
to
look
at
each
other
close
by,
幸せのすべてを知った
I
knew
all
the
happiness
there
was.
道のさきに哀しみが待ってても
Even
if
sadness
waits
at
the
end
of
the
road,
その願いを
その言葉を
I
wanted
to
protect
your
wishes,
your
words,
そのひとすじの光を守りたかった
that
ray
of
light.
その笑顔に
その涙に
I
wanted
to
touch
your
smile,
your
tears,
そのひたむきな想いに触れたかった
your
earnest
feelings.
心から...
From
the
bottom
of
my
heart...
いとしき日々よ
サヨナラは言わないで
Precious
days,
don't
say
goodbye.
あなたに会いたくて
もう一度会いたくて
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
again.
届くまで叫びつづける
I'll
keep
calling
out
until
you
hear
me.
忘れはしない
この体が消えても
I
won't
forget,
even
if
this
body
disappears.
あなたに吹く風よ
あなたに咲く花よ
The
wind
that
blows
on
you,
the
flowers
that
bloom
for
you,
あなたと追いかけた明日よ
the
tomorrow
we
chased
together.
また会いたくて
I
want
to
see
you
again.
いとしき日々よ
いま歩きだそう
Precious
days,
let's
start
walking
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Hirai, Kiyoshi Matsuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.