Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汽車を待つ君の横で
Neben
dir,
die
du
auf
den
Zug
wartest,
僕は時計を気にしてる
schaue
ich
immer
wieder
auf
die
Uhr.
季節はずれの
雪が降ってる
Es
schneit
außerhalb
der
Saison.
東京で見る雪は
これが最後ねと
"Das
ist
wohl
der
letzte
Schnee,
den
wir
in
Tokio
sehen",
さみしそうに
君がつぶやく
sagst
du
traurig.
なごり雪も
降るときを知り
Selbst
der
Abschiedsschnee
weiß,
wann
er
fallen
muss,
ふざけすぎた
季節のあとで
nach
einer
Zeit
des
Übermuts.
今
春が来て
君はきれいになった
Jetzt
kommt
der
Frühling
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっと
きれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
動き始めた汽車の窓に
顔をつけて
Du
drückst
dein
Gesicht
an
das
Fenster
des
anfahrenden
Zuges
君は何か
言おうとしている
und
willst
etwas
sagen.
君のくちびるが
さようならと動くことが
Ich
habe
Angst,
dass
deine
Lippen
"Auf
Wiedersehen"
formen,
こわくて
下をむいてた
und
schaue
nach
unten.
時がゆけば
幼い君も
Mit
der
Zeit
wirst
auch
du,
大人になると
気づかないまま
die
du
jetzt
noch
so
jung
bist,
erwachsen,
ohne
dass
ich
es
bemerke.
今
春が来て
君はきれいになった
Jetzt
kommt
der
Frühling
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっと
きれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
君が去った
ホームにのこり
Ich
bleibe
am
Bahnsteig
zurück,
von
dem
du
gegangen
bist,
落ちてはとける
雪を見ていた
und
sehe
den
Schnee
fallen
und
schmelzen.
今
春が来て
君はきれいになった
Jetzt
kommt
der
Frühling
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっと
きれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shouzou Ise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.