Mutsuhiro Nishiwaki - ひと恋めぐり(オルゴール) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mutsuhiro Nishiwaki - ひと恋めぐり(オルゴール)




ひと恋めぐり(オルゴール)
One Love Goes Round (Music Box)
覚えてますか?
Do you remember?
海岸沿いで ずっと隣にいてくれると
You were by my side, on the coast, saying
幸せにする、大丈夫だよと
'I'll make you happy, don't worry'
抱き寄せながら言った
You said it while hugging me.
泣きたくてこらえ 人影に隠れすすり泣いた
I was about to cry, hiding in the shadows, sniffing back tears.
ホームの隅
In the corner of the station platform,
広い肩にもたれて
leaning against your broad shoulders,
2つの大きな手で温められると
warmed by your two large hands,
なぜか子供の様に素直に甘えられた
I was able to be a child again, and let myself be spoiled.
今も思い出す 砂を蹴る2人の靴
I still remember our two pairs of shoes kicking up sand.
慣れ親しんだ九月の風
The familiar September wind,
月光のもと 前を見据え
under the moonlight, I looked ahead,
私の方からその手離した
and it was I who let go of your hand.
平気だとうそをついて...
I lied and said I was fine...
どんなに苦しく想うなら
If only I could forget how much it pained me,
丸ごと消え去ってしまえばいい
I would disappear entirely.
1人 泣いてることに気付いて欲しくて
I wanted you to notice that I was crying alone,
つい 喉をつまらせた
and I choked up.
私の中で少し美しく描かれた
The gentle smile you gave me, which I drew so beautifully in my mind,
優しい微笑み 余計 涙が溢れた
made my tears flow even more.
あなたの香りを抱き
Holding onto your scent,
慈しみ愛された八月の迷い夜
I was cherished and loved in the uncertain night of August.
二筋道の手前
Before the two roads diverge,
私は生きる意味をひたすら探した
I desperately sought the meaning of life.
遠くにあなたが見えた
I saw you in the distance.





Авторы: Kou Shibasaki, Jin Nakamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.