Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スノーフレイクの街角
An der Ecke der Schneeflocke
人は愛に出逢うたび
Jedes
Mal,
wenn
man
der
Liebe
begegnet,
優しくなってゆくものね
wird
man
sanfter,
nicht
wahr?
抱きしめるように
ずっと
Als
würde
ich
dich
umarmen,
für
immer
あなた見つめていたい
möchte
ich
dich
ansehen.
風のキャロルが聴こえる
粉雪の街
Ich
höre
das
Weihnachtslied
des
Windes,
in
der
Stadt
des
Pulverschnees.
やがて白い森へ
魔法をかけるよ
Bald
wird
er
den
weißen
Wald
verzaubern.
Catch
me
どんな時も離さないでね
Fang
mich,
lass
mich
niemals
los,
egal
was
passiert.
夢もふたりなら
かなえてゆけるわ
Wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
sogar
Träume
wahr
werden
lassen.
こんな別れが来ること
Dass
eine
solche
Trennung
kommen
würde,
気づかずにキスしていたね
wussten
wir
nicht,
als
wir
uns
küssten.
淋しさを振りきるよう
Als
wollte
ich
die
Einsamkeit
abschütteln,
列車に飛び乗ってた
sprang
ich
in
den
Zug.
長いトンネル抜けると
吹雪の街へ
Wenn
man
den
langen
Tunnel
verlässt,
kommt
man
in
die
Schneesturm-Stadt.
時は切なささえ
想い出にするね
Die
Zeit
verwandelt
sogar
Schmerz
in
Erinnerungen.
Catch
me
もしもここにあなたがいれば
Fang
mich,
wenn
du
hier
bei
mir
wärst,
頬ちぎる風も
優しいのでしょう
wäre
sogar
der
Wind,
der
an
meinen
Wangen
zerrt,
sanft.
Catch
me
どんな人があなたのそばで
Fang
mich,
wer
auch
immer
an
deiner
Seite
ist,
静かに眠るの?
私ひとりきり
schläft
er
ruhig?
Ich
bin
ganz
allein.
Catch
me
涙はほらさまよいながら
Fang
mich,
siehst
du,
die
Tränen
irren
umher,
遠い夢に降る粉雪の
memories
während
sie
als
Pulverschnee
auf
ferne
Träume
fallen,
Erinnerungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.