Mutsuhiro Nishiwaki - ワッハッハー(オルゴール) - перевод текста песни на английский

ワッハッハー(オルゴール) - Mutsuhiro Nishiwakiперевод на английский




ワッハッハー(オルゴール)
Wahh! Ha! Ha! (Music Box)
悲しみや悩み事は少なからず誰にでもあるみたい
It seems like everyone has their share of sadness and worries
浮かない顔 また溜め息 寂しさと孤独 抱えては生きてる
A downcast face, another sigh, you live with loneliness and isolation
自分だけじゃないさと割り切ればそれまでだけど
If you can convince yourself that you're not the only one, that's the end of it
頑張れのその一言が また君に無理をさせてはいないかい
Is that word "keep going" making you push yourself too hard?
僕が笑えば 君が笑うから
When I smile, you smile
君が笑えば また誰かが笑うさ
When you smile, someone else smiles
ケタケタケタケタ
K-ta-ke-ta-ke-ta-ke
アッハッハー アッハッハー
A-ha-ha-ha A-ha-ha-ha
ワッハッハー ワッハッハー
Wa-ha-ha-ha Wa-ha-ha-ha
ウワッハッハー ワッハッハー
U-wa-ha-ha-ha Wa-ha-ha-ha
君のあくびが僕にうつるように この笑顔もつながると思うんだ
Just like your yawn is contagious, I think this smile can spread too
出来る気がするんだ 出来る気がするんだ
I feel like it's possible, I feel like it's possible
大した事ではないけれど
It's not a big deal, but
僕が笑えば 君が笑うから
When I smile, you smile
君が笑えば また誰かが笑うさ
When you smile, someone else smiles
この空の 雨雲のような悲しみが全部消えて
I wish the dark clouds of sadness in this sky would just disappear
なくなればいいのに いいのに
I wish they would, I wish they would
無理して笑っても無意味と笑われても
Even if you force a smile and people laugh at you for it
それすらも笑ってりゃ 逃げ出して居なくなるさ
Even that, if you laugh, it will all disappear and you can escape
この胸生きてゆこうと 今、音をたてるのは
This chest, the sound that it's making right now, wanting to live
悲しみ憎しみじゃなくて 楽しい高鳴りであって欲しい
I want it to be a joyous, quickening beat, not sadness or hatred
僕が笑えば 君が笑うから
When I smile, you smile
君が笑えば また誰かが笑うさ
When you smile, someone else smiles
この空の 澄み渡る青のよう悲しみが全部消えて
I wish the sadness would disappear, just like the clear blue sky
なくなればいいのに いいのに
I wish it would, I wish it would
ケタケタケタケタ
K-ta-ke-ta-ke-ta-ke
アッハッハー アッハッハー
A-ha-ha-ha A-ha-ha-ha
ワッハッハー ワッハッハー
Wa-ha-ha-ha Wa-ha-ha-ha
ウワッハッハー ワッハッハー
U-wa-ha-ha-ha Wa-ha-ha-ha





Авторы: Masayuki Takemori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.