Mutsuhiro Nishiwaki - 春夏秋冬(オルゴール) - перевод текста песни на русский

春夏秋冬(オルゴール) - Mutsuhiro Nishiwakiперевод на русский




春夏秋冬(オルゴール)
Весна лето осень зима (Музыкальная шкатулка)
桜の予報も虚しく
Прогноз цветения сакуры оказался обманчивым,
大雨が花を散らせた
Ливень разбросал лепестки.
4月の風 少し寒くて
Апрельский ветер немного холоден,
夜はまだ長くて
И ночи ещё длинны.
湿気った花火の抜け殻
Влажная оболочка от фейерверка
押入れで出番を待った
Ждала своего часа в чулане.
煙たがっている
Я представил тебя,
でも嬉しそうな
Немного смущенную,
君を浮かべた
Но такую счастливую.
本を読み込んで
Углубившись в книгу,
君は真似しだして
Ты начала повторять за мной,
いつの間にか膝の上で眠って居た秋
И незаметно уснула у меня на коленях той осенью.
寒いのは嫌って
Ты не любила холод,
体温分け合って
Мы делились теплом друг друга,
僕は凍える季節も
И даже леденящая стужа
あながち嫌じゃなくなって
Стала мне не так уж и неприятна.
ありがとうも
И «спасибо»,
さようならも
И «прощай»,
此処にいるんだよ
Всё ещё здесь,
ごめんねも
И «прости»,
会いたいよも
И «скучаю»,
残ったままだよ
Всё ещё осталось.
嬉しいよも
И «радость»,
寂しいよも
И «грусть»,
置き去りなんだよ
Всё брошено,
恋しいよも
И «люблю»,
苦しいよも
И «страдаю»,
言えていないんだよ
Всё не сказано.
また風が吹いて
И снова подует ветер,
思い出したら
И воспоминания нахлынут,
春夏秋冬
Весна, лето, осень, зима,
巡るよ
Всё вернётся на круги своя.
ご飯の味
Вкус еды,
花の色
Цветы,
加工のない甘い香り
Натуральный сладкий аромат,
人肌を数字じゃなく
Нежность твоей кожи,
触覚に刻んでくれた
Которую я ощущал не цифрами, а прикосновениями,
鼓膜にはAh
В моих ушах звучит «Ах»,
特別なAh
Твоё особенное «Ах»,
五感の全てを別物に変えてくれた
Ты перевернула все мои чувства с ног на голову.
今更ね
И сейчас,
あれこれね
Всё это,
ありがとうも
И «спасибо»,
さよならも
И «прощай»,
此処にいるんだよ
Всё ещё здесь,
ごめんねも
И «прости»,
会いたいよも
И «скучаю»,
育っているんだよ
Всё это растёт во мне.
嬉しいよも
И «радость»,
寂しいよも
И «грусть»,
言葉になったよ
Всё обрело слова,
恋しいよも
И «люблю»,
苦しいよも
И «страдаю»,
愛しくなったよ
Всё превратилось в любовь.
また風が吹いて
И снова подует ветер,
君が急かしたら
И ты позовёшь меня,
そろそろ
И уже скоро
行かなきゃ
Мне нужно будет идти,
僕の番
Придёт и мой черёд.
何千回
Тысячи раз,
何万回でも
Десятки тысяч раз
思い返してもいい
Я могу вспоминать,
何千回 何万回
Тысячи раз, десятки тысяч раз,
次の季節の為に
Ради нового сезона.
春が来て
Придёт весна,
夏が来て
Придёт лето,
秋が来て
Придёт осень,
冬が来る
Придёт зима.
そしてまた春に
И снова придёт весна,
次のまた春に
И ещё раз придёт весна,
新しい君と
С новой тобой,
やがて来る春に
Весна, которая придёт когда-нибудь.





Авторы: . Toc, Katsu Dj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.