Mutsuhiro Nishiwaki - 渡月橋 ~君 想ふ~ Originally Performed By 倉木麻衣(オルゴール) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mutsuhiro Nishiwaki - 渡月橋 ~君 想ふ~ Originally Performed By 倉木麻衣(オルゴール)




渡月橋 ~君 想ふ~ Originally Performed By 倉木麻衣(オルゴール)
Togetsukyo ~ Kimi Omou ~ Originally Performed By Kuraki Mai (Organ)
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
You overlap with the two of us, side by side.
色なき風に 思い馳せて
I think about you in the colorless wind.
触れた手の温もり 今も...
The warmth of your hand I touched, still...
Stop 時間を止めて
Stop, stop time.
そう いつの日だって
Yes, no matter what day it is,
君の言葉 忘れないの
I won't forget your words.
会いたい時に 会えない
When I want to see you, I can't.
会いたい時に 会えない
When I want to see you, I can't.
切なくて もどかしい
It's painful and frustrating.
から紅に染まる渡月橋
Togetsukyo bridge, dyed in crimson red.
導かれる日 願って
Praying for the day I'm led to you.
川の流れに祈りを込めて
Pouring my prayers into the flowing river.
I've been thinking about you
I've been thinking about you.
I've been thinking about you
I've been thinking about you.
いつも こころ 君のそば
My heart is always by your side.
いにしえの景色 変わりなく
The ancient scenery remains unchanged.
この瞳に映し出す
Now, I reflect it in my eyes.
彩りゆく 季節越えて
Passing through the changing seasons.
Stock 覚えていますか?
Stock, do you remember?
ねぇ いつになったら
Hey, when will we
また 巡り会えるのかな
Meet again?
会いたい時に 会えない
When I want to see you, I can't.
会いたい時に 会えない
When I want to see you, I can't.
この胸を 焦がすの
This burns in my chest.
から紅に水くくるとき
When the water turns crimson red.
君との想い つなげて
I connect it to the memories we share.
川の流れに祈りを込めて
Pouring my prayers into the flowing river.
I've been thinking about you
I've been thinking about you.
I've been thinking about you
I've been thinking about you.
いつも 君を 探してる
I'm always looking for you.
君となら 不安さえ
With you, even anxiety
どんな時も消えていくよ
Disappears every time.
いつになったら 優しく
When will I be able to
抱きしめられるのかな
Hold you in my arms?
から紅の紅葉達さえ
Even the crimson red maple leaves
熱い思いを 告げては
Tell of my burning passion.
ゆらり揺れて歌っています
They sway and sing.
I've been thinking about you
I've been thinking about you.
I've been thinking about you
I've been thinking about you.
いつも いつも 想ふ
Always, always, I think of you.





Авторы: Mai Kuraki, Akihito Tokunaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.