Текст и перевод песни Mutsuhiro Nishiwaki - 瞬き(オルゴール)
瞬き(オルゴール)
Мгновение (Музыкальная шкатулка)
痛いくらい腕を伸ばし叫んでみる
Протягиваю
к
тебе
руки,
почти
чувствуя
боль,
и
кричу,
はるか彼方の扉
目指して
さあ
Стремясь
к
той
самой
двери,
что
так
далеко.
Ну
же!
ひとつ差し出したら
ひとつ願いが叶う
幼い時代のルール
Правило
из
детства:
загадай
желание
и
отдай
что-нибудь
взамен.
ねえ君はどうして
悲しい顔してるの?
季節は巡っていく
Скажи,
почему
ты
грустишь?
Ведь
времена
года
сменяют
друг
друга.
合図などないのに
人は大人になる
Никто
не
предупреждает,
когда
мы
становимся
взрослыми.
無邪気なあこがれを
胸にかかえたまま
Мы
просто
продолжаем
жить,
храня
в
сердце
детские
мечты.
苦しいくらい息をきらし追いかけても
Задыхаясь,
я
бегу
за
тобой,
но
не
могу
догнать.
つかめない
遠くで鮮やかに光るだけ
Ты
так
далеко,
и
только
яркий
свет
указывает
мне
путь.
それでも
瞬きがいつでも教えてくれるんだ
И
все
же,
каждый
раз,
когда
я
моргаю,
я
вспоминаю,
明日はここにあるよと
Что
завтрашний
день
уже
здесь.
ひとりが怖くても
ひとり向かうしかない
扉を開けるルール
Даже
если
страшно
быть
одной,
к
этой
двери
нужно
идти
в
одиночку.
Таково
правило.
ねえなのにどうして
足がすくんでしまうの?
知ってたはずなのに
Но
почему
же
мои
ноги
подкашиваются?
Ведь
я
знала
об
этом.
追い続けた果ての
景色など見えない
Я
не
вижу,
что
ждет
меня
в
конце
пути.
そこになにがあるか
たどり着けるかさえ
Смогу
ли
я
добраться,
и
что
меня
ждет
там?
痛いくらい悲しい夜が訪れても
Даже
если
ночь
принесет
с
собой
невыносимую
боль,
そらせない
何度でも同じ場所めざすよ
Я
не
сверну
с
пути
и
буду
идти
к
своей
цели.
ふりむけば
はじまりはずっと後ろでかすんでる
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
как
начало
пути
растворяется
вдали.
今日はここからはじめよう
Сегодня
я
начинаю
с
этого
места.
鳥が飛ぶように
花が咲くように
Как
птицы
взмывают
в
небо,
как
распускаются
цветы,
雨がいつかはあがるように
今
Как
дождь
рано
или
поздно
заканчивается,
сейчас…
苦しいくらい息をきらし追いかけても
Задыхаясь,
я
бегу
за
тобой,
но
не
могу
догнать.
つかめない
遠くで鮮やかに光るだけ
Ты
так
далеко,
и
только
яркий
свет
указывает
мне
путь.
それでも
瞬きがいつでも教えてくれるんだ
И
все
же,
каждый
раз,
когда
я
моргаю,
я
вспоминаю,
明日はここにあるよと
Что
завтрашний
день
уже
здесь.
明日がここにくるよと
Что
завтрашний
день
уже
близко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iyori Shimizu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.