Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花唄 Originally Performed By GReeeeN
Blumenlied, im Original von GReeeeN
線路沿いに咲いていた
Entlang
der
Bahngleise
blühte
eine
小さな花
君にも名前はあるの?
kleine
Blume.
Hast
du
auch
einen
Namen,
meine
Liebe?
今にも踏まれてしまいそうで
Fast
wäre
sie
zertreten
worden,
だけど気づかない振りをした
aber
ich
tat
so,
als
hätte
ich
es
nicht
bemerkt.
排気ガスの煙で
Vom
Rauch
der
Abgase
目が滲んだ
tränen
meine
Augen.
ほんとにそうなのかな?
Ist
das
wirklich
so?
もう
わからないや
Ich
weiß
es
nicht
mehr.
誰かに気づいて欲しいんだろう
Du
willst
doch
sicher,
dass
dich
jemand
bemerkt,
みんな同じ悩みや
Alle
haben
die
gleichen
Sorgen
孤独を抱えてる
und
tragen
Einsamkeit
in
sich.
それでも君のように強くなれるかな?
Aber
ob
ich
wohl
so
stark
werden
kann
wie
du?
ただ風に吹かれて揺れる花
Nur
eine
Blume,
die
im
Wind
weht,
枯れないように
折れないように
damit
sie
nicht
verdorrt,
damit
sie
nicht
zerbricht,
しなやかにその身を任せ
überlässt
sie
sich
geschmeidig
dem
Wind
誰の為でもなく
Nicht
für
jemand
anderen,
ただ自分のため
sondern
nur
für
sich
selbst.
ホコリが舞い上がって
Staub
wirbelt
auf
何だかすごく綺麗だな
Irgendwie
ist
das
wunderschön.
ひとりじゃ輝けないんだろうな
kann
man
alleine
nicht
strahlen.
日差しがあったじゃあ僕だって
Sonnenschein.
Kann
auch
ich
誰かを照らせるかな?
jemanden
erleuchten?
1人じゃないもう一人じゃない
Ich
bin
nicht
allein,
nicht
mehr
allein,
ねぇ
そうだろ?
nicht
wahr,
Liebling?
濡れる花
die
vom
Regen
durchnässt
wird,
雲の切れるのを待って
die
darauf
wartet,
dass
die
Wolken
sich
teilen.
でも、この雨さえ命を
Aber
selbst
dieser
Regen
lässt
Leben
entstehen,
創るからどんな世界でもボクは
daher
kann
ich
in
jeder
Welt
枯れないように
折れないように
damit
sie
nicht
verdorrt,
damit
sie
nicht
zerbricht,
しなやかにその身を任せ
überlässt
sie
sich
geschmeidig
dem
Wind
ただ誰の為でもない
自分のため
Nur
für
sich
selbst,
nicht
für
irgendjemand
anderen.
いつかまた君に
会いに来るよ。
Eines
Tages
werde
ich
dich
wiedersehen
kommen.
そのときは笑っていれるように
Und
bis
dahin
möchte
ich
lächeln
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greeeen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.