Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若者のすべて(オルゴール)
All of the Young People (Music Box)
真夏のピークが去った
The
peak
of
summer
has
passed
天気予報士がテレビで言ってた
The
weather
forecaster
said
it
on
TV
それでもいまだに街は
Still,
the
city
feels
落ち着かないような気がしている
Uneasy,
somehow
夕方5時のチャイムが
The
5 pm
chime
今日はなんだか胸に響いて
Resounds
in
my
chest
today
「運命」なんて便利な
“Fate”
is
such
a
convenient
ものでぼんやりさせて
Thing,
it
makes
me
hazy
最後の花火に今年もなったな
It’s
the
last
firework
again
this
year
何年経っても思い出してしまうな
I
remember
it
every
year
ないかな
ないよな
Is
she
there?
No,
she’s
not
きっとね
いないよな
She’s
probably
not,
is
she?
会ったら言えるかな
Could
I
say
it
if
I
saw
her?
まぶた閉じて浮かべているよ
I
close
my
eyes
and
picture
her
世界の約束を知って
Learning
the
promises
of
the
world
それなりになってまた戻って
Growing
up
and
coming
back
again
街灯の明かりがまた
The
streetlights
are
lighting
up
again
一つ点いて帰りを急ぐよ
One
by
one,
I
hurry
home
途切れた夢の続きを
Wanting
to
regain
とり戻したくなって
The
continuation
of
my
broken
dream
最後の花火に今年もなったな
It’s
the
last
firework
again
this
year
何年経っても思い出してしまうな
I
remember
it
every
year
ないかな
ないよな
Is
she
there?
No,
she’s
not
きっとね
いないよな
She’s
probably
not,
is
she?
会ったら言えるかな
Could
I
say
it
if
I
saw
her?
まぶた閉じて浮かべているよ
I
close
my
eyes
and
picture
her
僕はそっと歩き出して
I
quietly
begin
to
walk
最後の花火に今年もなったな
It’s
the
last
firework
again
this
year
何年経っても思い出してしまうな
I
remember
it
every
year
ないかな
ないよな
Is
she
there?
No,
she’s
not
なんてね
思ってた
I
thought
so,
but
まいったな
まいったな
I’m
defeated,
I’m
defeated
話すことに迷うな
I’m
hesitant
to
talk
最後の最後の花火が終わったら
When
the
last,
final
firework
ends
同じ空を見上げているよ
We
are
looking
at
the
same
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiko Shimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.