Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの願いが叶うころ(オルゴール)
When Someone's Wish Comes True (Music Box)
小さなことで大事なものを失った
I
lost
something
important
because
of
a
little
thing
冷たい指輪が私に光ってみせた
A
cold
ring
gleamed
at
me
「今さえあればいい」と言ったけど
そうじゃなかった
I
said
"As
long
as
we
have
now,
it's
enough"
but
it
wasn't
あなたへ続くドアが音も無く消えた
The
door
leading
to
you
disappeared
silently
あなたの幸せ願うほど
わがままが増えてくよ
The
more
I
wish
for
your
happiness,
the
more
selfish
I
become
それでもあなたを引き止めたい
いつだってそう
Still,
I
want
to
hold
you
back,
I
always
do
誰かの願いが叶うころ
あの子が泣いてるよ
When
someone's
wish
comes
true,
that
girl
is
crying
そのまま扉の音は鳴らない
The
sound
of
the
door
doesn't
ring
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
I
wanted
to
be
the
only
one
who
could
heal
you,
someone
everyone
needs
なりたくて少し我慢し過ぎたな
I
think
I
held
back
a
little
too
much
自分の幸せ願うこと
わがままではないでしょ
Wishing
for
my
own
happiness
isn't
selfish,
is
it?
それならあなたを抱き寄せたい
できるだけぎゅっと
Then
I
want
to
hold
you
close,
as
tightly
as
I
can
私の涙が乾くころ
あの子が泣いてるよ
When
my
tears
dry
up,
that
girl
is
crying
このまま僕らの地面は乾かない
Our
ground
won't
dry
up
like
this
あなたの幸せ願うほど
わがままが増えてくよ
The
more
I
wish
for
your
happiness,
the
more
selfish
I
become
あなたは私を引き止めない
いつだってそう
You
won't
hold
me
back,
you
never
do
誰かの願いが叶うころ
あの子が泣いてるよ
When
someone's
wish
comes
true,
that
girl
is
crying
みんなの願いは同時には叶わない
Everyone's
wishes
can't
come
true
at
the
same
time
小さな地球が回るほど
優しさが身に付くよ
As
the
little
Earth
turns,
kindness
grows
もう一度あなたを抱き締めたい
できるだけそっと
I
want
to
hold
you
close
again,
as
gently
as
I
can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utada Hikaru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.