Mutsuhiro Nishiwaki - 誰かの願いが叶うころ(オルゴール) - перевод текста песни на английский

誰かの願いが叶うころ(オルゴール) - Mutsuhiro Nishiwakiперевод на английский




誰かの願いが叶うころ(オルゴール)
When Someone's Wish Comes True (Music Box)
小さなことで大事なものを失った
I lost something important because of a little thing
冷たい指輪が私に光ってみせた
A cold ring gleamed at me
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
I said "As long as we have now, it's enough" but it wasn't
あなたへ続くドアが音も無く消えた
The door leading to you disappeared silently
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
The more I wish for your happiness, the more selfish I become
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
Still, I want to hold you back, I always do
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
When someone's wish comes true, that girl is crying
そのまま扉の音は鳴らない
The sound of the door doesn't ring
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
I wanted to be the only one who could heal you, someone everyone needs
なりたくて少し我慢し過ぎたな
I think I held back a little too much
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
Wishing for my own happiness isn't selfish, is it?
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
Then I want to hold you close, as tightly as I can
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
When my tears dry up, that girl is crying
このまま僕らの地面は乾かない
Our ground won't dry up like this
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
The more I wish for your happiness, the more selfish I become
あなたは私を引き止めない いつだってそう
You won't hold me back, you never do
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
When someone's wish comes true, that girl is crying
みんなの願いは同時には叶わない
Everyone's wishes can't come true at the same time
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
As the little Earth turns, kindness grows
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
I want to hold you close again, as gently as I can





Авторы: Utada Hikaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.