Текст и перевод песни Mutsuhiro Nishiwaki - 雪が降ってきた(オルゴール)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪が降ってきた(オルゴール)
Snow is falling (music box)
今年最初の雪が低い空から舞い落ちる
The
first
snow
of
the
year
is
falling
from
the
low
sky.
肩を寄せ合う君が僕の隣りいないよ...
You
are
not
by
my
side,
leaning
on
my
shoulder...
駅の寒いホームでキスをしたのは今頃さ
It
was
just
now
that
we
kissed
on
the
cold
platform
of
the
station.
君が小さく見えて
柱の陰抱きしめたよ
You
looked
so
small,
I
hugged
you
in
the
shadow
of
the
pillar.
あの時の二人
まだこんな日々が
Our
two
selves
at
that
time,
still
such
days,
そう来るなんて思わずに...
I
never
thought
they
would
come...
雪の降る街
一人で思い出と歩いた
I
walked
through
the
snowy
city
alone
with
memories.
静かに降る雪手のひらにそっとのせて
I
gently
placed
the
quietly
falling
snow
in
my
palm.
話してたくていつも遠回りして帰ったよ
I
always
took
the
long
way
home
because
I
wanted
to
talk
to
you.
「ずっと好きでいてね」と手を重ねて微笑んだね
We
smiled
at
each
other,
our
hands
clasped,
“I
will
always
love
you,”
you
said.
※きっと君は僕のたったひとつだけの
※You
are
the
only
one
for
me,
そうかけがえのないものさ...※
something
irreplaceable...※
△雪の降る街
コートに思い出抱きしめた
△In
the
snowy
city,
I
held
memories
in
my
coat.
振り向く街角君はそこにもういない
The
street
corner
where
I
turn,
you
are
no
longer
there.
ごらん空から天使が夢を振りまいてる
Look,
angels
are
scattering
dreams
from
the
sky.
静かに降る雪手のひらで溶けてゆく△
The
quietly
falling
snow
melts
in
my
palm.△
雪の降る街
一人で思い出と歩いた
I
walked
through
the
snowy
city
alone
with
memories.
静かに降る雪
手のひらにそっとのせて
I
gently
placed
the
quietly
falling
snow
in
my
palm.
僕の心に降る雪いつか溶けるけれど
The
snow
that
falls
on
my
heart
will
melt
someday,
but
あんなに恋した君の笑顔忘れない
I
will
never
forget
your
smiling
face
that
I
loved
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasuji Makaino, Hiromi Mori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.