Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青いベンチ(オルゴール)
Blaue Bank (Musikbox)
君は来るだろうか
Wirst
du
wohl
kommen
明日のクラス会に
zum
morgigen
Klassentreffen?
半分に折り曲げた
Ich
schaue
mir
die
案内をもう一度見る
zweifach
gefaltete
Einladung
noch
einmal
an.
つきあってた頃
Als
wir
zusammen
waren,
僕ら手をつなぎながら
gingen
wir
Hand
in
Hand
歩いた並木道
diese
Allee
entlang.
たくさんの人がゆくよ
Viele
Menschen
gehen
dort
entlang.
ああいつも僕が待たせた
Ach,
ich
habe
immer
gewartet,
駅で待つはず無い
ich
suche
dich,
obwohl
du
sicher
nicht
am
Bahnhof
この声が枯れるくらいに
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
dich
liebe,
君に好きと言えばよかった
bis
meine
Stimme
heiser
wird.
会いたくて仕方なかった
Ich
wollte
dich
so
sehr
sehen,
ホームの空を抜ける
ziehen
über
den
Himmel
des
Bahnsteigs.
夢を見て旅している
träume
ich
und
reise.
ああ青いベンチ腰かけ
Ach,
ich
sitze
auf
der
blauen
Bank
君が手をふった
und
erinnere
mich
an
den
Tag,
あの日思い出すよ
als
du
mir
zugewinkt
hast.
この声が枯れるくらいに
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
dich
liebe,
君に好きと言えばよかった
bis
meine
Stimme
heiser
wird.
戻らない恋
kehrt
nie
wieder
zurück,
痛みだけがちょっと動いた
nur
der
Schmerz
bewegt
sich
ein
wenig.
ああ季節は
Ach,
die
Jahreszeiten
思ったよりも進んでて
sind
schneller
vorangeschritten,
als
ich
dachte,
思いをかき消してく
und
löschen
meine
Gefühle
aus.
気づかない程遠く
So
weit
weg,
dass
ich
es
nicht
bemerke.
この声が枯れるくらいに
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
dich
liebe,
君に好きと言えばよかった
bis
meine
Stimme
heiser
wird.
どこにいても何をしてても
egal
wo
ich
war,
egal
was
ich
tat.
この声が枯れるくらいに
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
dich
liebe,
君に好きと言えばよかった
bis
meine
Stimme
heiser
wird.
戻らない恋
kehrt
nie
wieder
zurück,
痛みだけがちょっと動いた
nur
der
Schmerz
bewegt
sich
ein
wenig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: é太 忏
æ°´
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.