Mutya Buena - Real Girl (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Real Girl (Radio Edit) - Mutya Buenaперевод на немецкий




Real Girl (Radio Edit)
Real Girl (Radio Edit)
If I had one chance to
Wenn ich eine Chance hätte,
In my life again
in meinem Leben noch einmal,
I wouldn't make no changes
würde ich keine Änderungen vornehmen,
Now or way back when (yeah)
weder jetzt noch damals (yeah).
And if everything turns out
Und wenn alles so ausgeht,
The way I hope it goes
wie ich es mir erhoffe,
But I cant wait to find out
kann ich es kaum erwarten herauszufinden,
What it is that God knows
was Gott weiß.
But I don't wanna think about
Aber ich will nicht darüber nachdenken,
What's gonna come around for me
was auf mich zukommen wird.
I'll just take it day by day
Ich nehme es einfach Tag für Tag,
'Cause it's the only way
denn das ist der einzige Weg,
To be the best that I can be
um die Beste zu sein, die ich sein kann.
I never pretend to be something I'm not
Ich gebe nie vor, etwas zu sein, was ich nicht bin.
You get what you see, when you see what I've got
Du bekommst, was du siehst, wenn du siehst, was ich habe.
We live in the real world, I'm just a real girl
Wir leben in der realen Welt, ich bin nur ein echtes Mädchen.
I know exactly where I stand
Ich weiß genau, wo ich stehe.
And all I can do is be true to myself
Und alles, was ich tun kann, ist, mir selbst treu zu sein.
I don't need permission from nobody else
Ich brauche keine Erlaubnis von irgendjemand anderem.
'Cause this is the real world, I'm not a little girl
Denn das ist die reale Welt, ich bin kein kleines Mädchen mehr.
I know exactly who I am
Ich weiß genau, wer ich bin.
And nothing's ever perfect
Und nichts ist jemals perfekt,
There's no guarantee
es gibt keine Garantie.
And if I knew the answers
Und wenn ich die Antworten wüsste,
It would put my mind at ease (no)
würde das meinen Geist beruhigen (nein).
So I'll just keep on going
Also mache ich einfach weiter,
The way I've gone so far
so wie ich es bisher getan habe.
And maybe I'll end up
Und vielleicht werde ich am Ende
Tryin' to catch a fallin star (yeah)
versuchen, eine Sternschnuppe zu fangen (yeah).
But I don't wanna think about
Aber ich will nicht darüber nachdenken,
What's gonna come around for me
was auf mich zukommen wird.
I'll just take it day by day
Ich nehme es einfach Tag für Tag,
'Cause it's the only way
denn das ist der einzige Weg,
To be the best that I can be
um die Beste zu sein, die ich sein kann.
I never pretend to be something I'm not
Ich gebe nie vor, etwas zu sein, was ich nicht bin.
You get what you see, when you see what I've got
Du bekommst, was du siehst, wenn du siehst, was ich habe.
We live in the real world, I'm just a real girl
Wir leben in der realen Welt, ich bin nur ein echtes Mädchen.
I know exactly where I stand
Ich weiß genau, wo ich stehe.
And all I can do is be true to myself
Und alles, was ich tun kann, ist, mir selbst treu zu sein.
I don't need permission from nobody else
Ich brauche keine Erlaubnis von irgendjemand anderem.
'Cause this is the real world, I'm not a little girl
Denn das ist die reale Welt, ich bin kein kleines Mädchen mehr.
I know exactly who I am
Ich weiß genau, wer ich bin.
Baby this is who I am
Schatz, das ist, wer ich bin.
Don't need you to understand
Ich brauche nicht, dass du es verstehst.
'Cause everything is right where it should be
Denn alles ist genau dort, wo es sein sollte.
It wont be long til you know about me,
Es wird nicht lange dauern, bis du von mir erfährst,
'Cause I don't give a...
denn es ist mir egal...
Even when I'm out of love
Auch wenn ich keine Liebe mehr empfinde,
'Cause everythings just how it should be
denn alles ist genau so, wie es sein sollte.
And it wont be long till you know about me
Und es wird nicht lange dauern, bis du von mir erfährst.
I never pretend to be something I'm not
Ich gebe nie vor, etwas zu sein, was ich nicht bin.
You get what you see, when you see what I've got
Du bekommst, was du siehst, wenn du siehst, was ich habe.
We live in the real world, I'm just a real girl
Wir leben in der realen Welt, ich bin nur ein echtes Mädchen.
I know exactly where I stand
Ich weiß genau, wo ich stehe.
And all I can do is be true to myself
Und alles, was ich tun kann, ist, mir selbst treu zu sein.
I don't need permission from nobody else
Ich brauche keine Erlaubnis von irgendjemand anderem.
'Cause this is the real world, I'm not a little girl
Denn das ist die reale Welt, ich bin kein kleines Mädchen mehr.
I know exactly who I am
Ich weiß genau, wer ich bin.
I never pretend to be something I'm not
Ich gebe nie vor, etwas zu sein, was ich nicht bin.
You get what you see, when you see what I've got
Du bekommst, was du siehst, wenn du siehst, was ich habe.
We live in the real world, I'm just a real girl
Wir leben in der realen Welt, ich bin nur ein echtes Mädchen.
I know exactly where I stand
Ich weiß genau, wo ich stehe.
And all I can do is be true to myself
Und alles, was ich tun kann, ist, mir selbst treu zu sein.
I don't need permission from nobody else
Ich brauche keine Erlaubnis von irgendjemand anderem.
'Cause this is the real world, I'm not a little girl
Denn das ist die reale Welt, ich bin kein kleines Mädchen mehr.
I know exactly who I am
Ich weiß genau, wer ich bin.





Авторы: Niara Scarlett, Dean Gillard, Matthew Ward, Lenny Kravitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.