Muxaveli - Stop This Genocide (feat. Jay Fehrman) - перевод текста песни на немецкий

Stop This Genocide (feat. Jay Fehrman) - Muxaveliперевод на немецкий




Stop This Genocide (feat. Jay Fehrman)
Stoppt diesen Genozid (feat. Jay Fehrman)
Yeah, yeah, let's go
Yeah, yeah, los geht's
Quit judging others, man
Hör auf, andere zu verurteilen, Mann
Quit judging others and recognize the demon inside
Hör auf, andere zu verurteilen und erkenne den Dämon in dir
Stop this shiite genocide
Stoppt diesen Schiiten-Genozid
Every day I am fighting this gimmick
Jeden Tag kämpfe ich gegen diesen Trick
A fake smile on my face and the whole life
Ein falsches Lächeln auf meinem Gesicht und das ganze Leben
The way I live it, the passion I found in the music
Die Art, wie ich es lebe, die Leidenschaft, die ich in der Musik gefunden habe
I want to quit it, this fake love you can stick it
Ich will damit aufhören, diese falsche Liebe könnt ihr euch sparen
The one in the heavens, I pop a fake with it
Der Eine im Himmel, ich knalle mit einer Fälschung ab
So I chose to focus my energy on my goals
Also habe ich mich entschieden, meine Energie auf meine Ziele zu konzentrieren
As I shifted with a mind so dark and twisted
Während ich mich mit einem so dunklen und verdrehten Verstand veränderte
Every day feels like as I go out my life, I risk it
Jeder Tag fühlt sich an, als würde ich mein Leben riskieren
Trying to slit my wrist as I choose to quit
Ich versuche, mir die Handgelenke aufzuschlitzen, während ich mich entscheide aufzuhören
Going through these insane feelings with a knife in one hand and quit
Ich gehe durch diese wahnsinnigen Gefühle mit einem Messer in der einen Hand und höre auf
But then I look into the mirror and change my mind
Aber dann schaue ich in den Spiegel und ändere meine Meinung
But there is something missing and the light is
Aber da fehlt etwas und das Licht ist
Sparking a fire in my brain
Es entfacht ein Feuer in meinem Gehirn
I am still insane as I am going through this change
Ich bin immer noch wahnsinnig, während ich diese Veränderung durchmache
My own inner to outer transformation I arrange
Meine eigene innere und äußere Transformation gestalte ich
Growing my lyrical rate as going deep into the universe
Ich steigere meine lyrische Rate, während ich tief in das Universum eintauche
It's my aim, it's my aim
Es ist mein Ziel, es ist mein Ziel
I got to live in the pain here
Ich muss hier im Schmerz leben
Buzz the flame as in my criminal mind I maintain
Die Flamme anfachen, wie ich es in meinem kriminellen Verstand beibehalte
I got to get out of this matrix
Ich muss aus dieser Matrix herauskommen
But the game remains the same
Aber das Spiel bleibt dasselbe
But the game remains the same
Aber das Spiel bleibt dasselbe
Quit judging others and recognize the demon inside
Hör auf, andere zu verurteilen und erkenne den Dämon in dir
Stop this shiite genocide
Stoppt diesen Schiiten-Genozid
Quit judging others and recognize the demon inside
Hör auf, andere zu verurteilen und erkenne den Dämon in dir
Stop this shiite genocide
Stoppt diesen Schiiten-Genozid
Where do I go? Where do I hide
Wo soll ich hingehen? Wo soll ich mich verstecken
I am the darkness within you
Ich bin die Dunkelheit in dir
I am your dark side within you
Ich bin deine dunkle Seite in dir
I reside as these verses you recite
Ich wohne in diesen Versen, die du rezitierst
But there is a conclusion that you would write
Aber es gibt eine Schlussfolgerung, die du schreiben würdest
I have always been wrong
Ich habe mich immer geirrt
I chose the right side
Ich habe die richtige Seite gewählt
And still after all of these years I get to witness a shy genocide
Und selbst nach all diesen Jahren werde ich Zeuge eines schiitischen Genozids
Then they stand with their chest out and declare against the system we fight
Dann stehen sie mit stolzer Brust da und erklären, wir kämpfen gegen das System
But this society never could stand beside the right side
Aber diese Gesellschaft konnte niemals auf der richtigen Seite stehen
As they keep on forgetting their pride
Da sie immer wieder ihren Stolz vergessen
But their ignorance has reached new heights
Aber ihre Ignoranz hat neue Höhen erreicht
By always giving power to the might
Indem sie immer der Macht die Macht geben
By always giving power to the might
Indem sie immer der Macht die Macht geben
Quit judging others and recognize the demon inside
Hör auf, andere zu verurteilen und erkenne den Dämon in dir
Stop this shiite genocide
Stoppt diesen Schiiten-Genozid
Quit judging others and recognize the demon inside
Hör auf, andere zu verurteilen und erkenne den Dämon in dir
Stop this shiite genocide
Stoppt diesen Schiiten-Genozid
To you voices, do you ever listen
Hörst du diesen Stimmen jemals zu, meine Süße
There are many things that you are missing
Es gibt viele Dinge, die du vermisst
You sound like a couple of snakes, listen
Ihr klingt wie ein paar Schlangen, hör zu
Just take a moment, take a break
Nimm dir einfach einen Moment Zeit, mach eine Pause
Look at yourself, recognize your mistake
Schau dich selbst an, erkenne deinen Fehler
It's not them, it's you who is promoting hate
Nicht sie sind es, sondern du bist es, die den Hass fördert
As you all are blaming actions of a couple of people
Da ihr alle die Taten einiger weniger Leute beschuldigt
To people who don't even relate
Leuten, die nicht einmal damit in Verbindung stehen
And in the comment section you hold a religious debate
Und im Kommentarbereich haltet ihr eine religiöse Debatte ab
Why doesn't your soul shake and something kicks you back to be wide awake
Warum bebt deine Seele nicht und etwas stößt dich zurück, um hellwach zu sein
Wide awake
Hellwach
You talk a lot of knowledge without going to college
Du redest viel über Wissen, ohne ein College besucht zu haben
You ain't been doing the education to be able to teach the nation
Du hast nicht die Ausbildung, um die Nation zu lehren
But since your tongue wants to cast a spade
Aber da deine Zunge einen Spaten stechen will
Stop this shiite genocide
Stoppt diesen Schiiten-Genozid
Yeah, a lot of racists, I am throwing the shade
Ja, viele Rassisten, ich werfe euch Schatten zu
I ain't a Shia myself, but as a human being I gotta call a spade a spade
Ich bin selbst kein Schiit, aber als Mensch muss ich die Dinge beim Namen nennen
A spade a spade
Einen Spaten einen Spaten nennen





Авторы: Muzamil Zaman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.