Текст и перевод песни Muxaveli - Streets Are Deathrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets Are Deathrow
Улицы - камера смертников
I
am
the
vision,
I
provide
vision,
I
provide
light
Я
– видение,
я
дарю
видение,
я
дарю
свет,
To
everyone
who
comes
around
me,
when
they
surround
me
Всем,
кто
рядом,
кто
окружает
меня.
I
am
a
street
light,
and
I
have
come
to
realize
a
thing
Я
– уличный
фонарь,
и
я
осознал
одну
вещь,
дорогая
моя,
The
thing
is,
streets,
the
streets,
streets
are
death
row
Эта
вещь
– улицы,
эти
улицы,
улицы
– камера
смертников.
Sharing
some
light
over
the
shadow
that
is
leaning
their
back
against
me
Делюсь
светом
с
тенью,
что
прислонилась
ко
мне,
It
is
so
dark,
I
light
the
spark
so
that
everyone
can
see
Так
темно,
я
зажигаю
искру,
чтобы
все
могли
видеть.
I'm
just
standing
at
one
place,
I
can
see
everyone,
no
one
can
see
my
face
Я
стою
на
одном
месте,
вижу
всех,
но
никто
не
видит
моего
лица,
I
see
a
lot
of
people
come
and
go
Вижу,
как
много
людей
приходит
и
уходит.
I
see
a
child
walking
with
his
father
and
mother
Вижу
ребенка,
идущего
с
отцом
и
матерью,
I
see
a
shoe
shining
kid
studying
under
me
with
his
brother
Вижу
чистильщика
обуви,
занимающегося
под
моим
светом
с
братом.
Let
me
shed
some
light,
don't
get
uptight
over
the
story
Позволь
пролить
немного
света,
не
зацикливайся
на
истории,
милая,
At
ten
I
see
a
husband
and
wife
arguing
with
each
other
В
десять
вижу
мужа
и
жену,
спорящих
друг
с
другом.
His
wife
is
giving
him
hell,
I
hear
a
sound
of
a
car
that
falls
out
of
control
Жена
пилит
его,
слышу
звук
машины,
потерявшей
управление,
The
driver
slammed
over
the
brake,
but
there
was
nothing
he
could
do
Водитель
ударил
по
тормозам,
но
ничего
не
мог
поделать.
The
wife
oblivious
to
this
pushes
her
husband
towards
me
Жена,
не
замечая
этого,
толкает
мужа
ко
мне,
I'm
just
a
street
light
Я
всего
лишь
уличный
фонарь.
Streets
are
death
row,
the
streets
are
death
row
Улицы
- камера
смертников,
улицы
- камера
смертников,
I
am
on
the
other
post,
just
saw
the
blur
on
my
friend
Я
на
другом
столбе,
только
что
увидел,
как
мой
друг
размылся.
I
am
also
a
street
light,
I've
been
watching
a
trend
Я
тоже
уличный
фонарь,
я
наблюдаю
за
тенденцией,
A
little
kid
comes
up
to
me
and
for
a
while
he
stands
Маленький
ребенок
подходит
ко
мне
и
на
какое-то
время
останавливается.
A
couple
of
people
come
up
to
him
and
buy
some
brands
Пара
человек
подходит
к
нему
и
покупает
какую-то
дрянь,
The
people
were
not
into
their
senses,
I
can
see
and
understand
Эти
люди
были
не
в
себе,
я
вижу
и
понимаю,
They
were
getting
high
over
the
stuff
that
the
young
man
was
selling
Они
кайфовали
от
того,
что
продавал
этот
молодой
человек,
Until
another
guy
from
nowhere
suddenly
comes
out
Пока
другой
парень
откуда
ни
возьмись
внезапно
не
появился.
He
shoots
this
young
man
in
the
chest,
I
watch
this
show
come
out
Он
стреляет
этому
молодому
человеку
в
грудь,
я
наблюдаю
за
этим
шоу,
I've
seen
many
people
losing
their
dreams
on
the
beat
Я
видел,
как
многие
люди
теряют
свои
мечты
на
этом
месте.
I'm
just
a
lifeless
street
light,
watching
all
of
the
scenes
where
I
could
go
Я
всего
лишь
безжизненный
уличный
фонарь,
наблюдающий
за
всеми
этими
сценами,
куда
я
мог
бы
пойти,
моя
дорогая,
I
got
no
voice,
I
got
no
pride,
this
is
all
sickening
У
меня
нет
голоса,
у
меня
нет
гордости,
это
все
отвратительно.
But
as
soon
as
the
reality
sinks
in,
I
realize
Но
как
только
реальность
доходит
до
меня,
я
понимаю,
Streets
are
death
row,
the
streets
are
death
row
Улицы
- камера
смертников,
улицы
- камера
смертников.
The
wind
is
blowing,
streets
are
glowing
Дует
ветер,
улицы
светятся,
I
feel
like
knowing
where
is
this
human
going
Мне
хочется
знать,
куда
идет
этот
человек.
I
don't
have
the
feet
to
follow
him,
in
a
moment
I
see
him
running
У
меня
нет
ног,
чтобы
следовать
за
ним,
в
какой-то
момент
я
вижу,
как
он
бежит,
There
are
three
other
guys
shooting
and
missing
Трое
других
парней
стреляют
и
промахиваются.
Finally
a
bullet
hits
him,
he
falls
down
Наконец,
пуля
попадает
в
него,
он
падает,
Laying
next
to
me,
looking
at
me,
shining
over
him
Лежит
рядом
со
мной,
смотрит
на
меня,
я
свечу
на
него.
He
thought
this
was
something
heavenly
Он
думал,
что
это
что-то
небесное,
I
overheard
an
ambulance
coming,
quickly
Я
услышал,
как
быстро
приближается
скорая
помощь.
As
those
three
guys
went
back,
they
didn't
leave
Когда
эти
трое
парней
вернулись,
они
не
ушли,
And
he
drank
the
professionalism
they
didn't
like
И
он
хлебнул
профессионализма,
который
им
не
понравился.
They
came
back
and
got
caught
by
the
cops
monitoring
through
me
Они
вернулись
и
были
пойманы
полицией,
которая
следила
за
ними
через
меня,
They
didn't
realize
that
this
street
light
was
broadcasting
over
CCTV
Они
не
поняли,
что
этот
уличный
фонарь
транслировал
все
на
камеры
видеонаблюдения.
So
now
it's
time
when
I
go
to
sleep
as
the
sun
comes
out
Теперь
мне
пора
спать,
солнце
восходит,
I
know
that
the
streets
are
death
row
Я
знаю,
что
улицы
- камера
смертников.
Streets
are
death
row,
the
streets
are
death
row
Улицы
- камера
смертников,
улицы
- камера
смертников.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzamil Zaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.