Muzion feat. DJ Majestic - Rien qu’une simulation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muzion feat. DJ Majestic - Rien qu’une simulation




Rien qu’une simulation
Всего лишь симуляция
[J. Kyll (Dramatik)]
[J. Kyll (Dramatik)]
Les descendants de Caïn prolifèrent, le sang souille la terre
Потомки Каина плодятся, кровь оскверняет землю.
On chercher Abel, m'appelle, mais suis-je le gardien de mon frère!
Ищут Авеля, зовут меня, но разве я сторож брату моему?!
Qu'il fasse ça qu'il a faire, c'est chacun pour soi
Пусть делает, что должен каждый сам за себя.
L'homme commet son premier crime
Человек совершает первое преступление.
Des fois, je me dis: Lequel de nous trois plantera couteau?
Порой я думаю: кто из нас троих вонзит нож?
Ouais! Je sais, les gars, que nos liens sont étroits
Да, знаю, ребята, что мы тесно связаны,
Mais je dirais le contraire que Pierre, lui-même, me dirais: Tais-Toi
Но, в отличие от Петра, я бы сказал: молчи!
Sept fois l'assassin de Caïn fut vengé)
(Семь раз был отмщен убийца Каина)
Et le sang coule encore
И кровь все льется.
Même les fils d'Abel s'équipent d'un couteau comme renfort
Даже сыновья Авеля вооружаются ножом для подстраховки.
[Impossible (Dramatik)]
[Impossible (Dramatik)]
Yo yo
Йоу, йоу.
Bienvenue au monde la mort est le destin
Добро пожаловать в мир, где смерть это судьба.
J'te préviens l'espace entre l'amour et la haine est restreint, le
Предупреждаю: грань между любовью и ненавистью тонка,
Festin dernier est présent cherche Judas j't'avise
Последний пир близок, ищи Иуду, я предупредил.
(Ceux qui spark ton spliff)
(Те, кто забивает твой косяк)
Parfois sont ceux qui t'haïssent, te trahissent, agissent en amigo
Иногда те, кто тебя ненавидит, предают, притворяются друзьями.
Dès que tu t'tournes yo ils t'salissent
Как только ты отвернешься, йоу, они тебя оплевывают.
Utilise ton sens six, sois pas naïf, un canif dans le dos
Пользуйся шестым чувством, не будь наивным, нож в спину...
Dis-moi qui t'l'a mis là?
Скажи, кто это сделал?
Il bouge doucement, mais sûrement comme des caterpillars
Он движется медленно, но верно, как гусеница.
Un killa parfois est ton bras droit
Убийца порой твоя правая рука.
Quelqu'un en qui t'as foi peut t'douer sur la croix, crois-moi
Тот, кому ты веришь, может распять тебя на кресте, поверь.
Accroît to sens de jugement envers tes fréquentations
Развивай свою проницательность в отношении тех, с кем общаешься.
Fais des fractions qui est-ce qui est que pour ton cash hein?
Разберись, кто из них рядом только ради твоих денег, а?
Crachons sur ceux qui sont bourrés d'jalousie
Плюнем на тех, кто полон зависти.
Le pire leur sourire, non, leur fou rire a tout dit
Их фальшивая улыбка, нет, их безумный смех все выдал.
C'qui aboutit à te prouver que l'amitié peut te vendre
Это доказывает, что дружба может продать тебя,
Te rendre en cendre, mais combien décampent et pensent à se perdre
Превратить в пепел, но сколько из них сбегут, думая лишь о себе?
[Chorus x2: Impossible (Dramatik)]
[Припев x2: Impossible (Dramatik)]
Watch ya back yall (BACK YALL!)
Береги свою спину, ребята! (СПИНУ!)
Y'a trop de trahison (WHAAAT!)
Слишком много предательства! (ВОТ ЭТО ДА!)
Y'a des jaloux partout, et les t'envahiront (UUUGH!)
Завистники повсюду, они навалятся на тебя (УУУФ!)
Repartiront dans les pires situations
И сбегут в самый неподходящий момент.
[J. Kyll]
[J. Kyll]
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
[Impossible]
[Impossible]
Non, rien qu'une simulation
Нет, просто симуляция.
[Dramatik]
[Dramatik]
On dit que la vérité choque, alors le menteur adoucit le tympan
Говорят, правда колет глаза, поэтому лжец ласкает слух.
La jalousie flingue quand tu chill dans un jacuzzi Bang!
Зависть убивает, когда ты расслабляешься в джакузи. Бах!
Je ne prends jamais pour acquis, l'amitié non familiale
Я никогда не принимаю как должное дружбу вне семьи.
Bref, l'histoire, c'est ce que j'étais dans un monde d'éponges, on m'a mis à sec
Короче, суть в том, что я был в мире губок, меня выжали досуха.
Mais comment reprocher à ces hyènes de licher mes plaies
Но как я могу винить этих гиен в том, что они зализывали мои раны,
Moi qui, dés le départ, ai vu leurs traces de crocs
Ведь я с самого начала видел следы их клыков
Sur mes gobelets de styrofoam quand je ne servais que du lait
На моих стаканчиках из пенопласта, когда я подавал только молоко.
T'imagines, si c'était du beef?
Представляешь, если бы это была говядина?
Ils jurent toujours avoir ton back quand t'est déjà couché sur le dos
Они всегда клянутся прикрыть тебе спину, когда ты уже лежишь на ней.
J'vis la peine 24/7. Qu'est-ce qui est plus plate?
Я живу с болью 24/7. Что скучнее?
Une dame qui joue aux échecs
Женщина, играющая в шахматы,
Ou celle qui joue avec tes chèques tel une pennivore extrême?
Или та, что играет с твоими чеками, словно ненасытная хищница?
La base même de l'Amérique, se tradition, la trahison
Сама основа Америки, ее традиция предательство.
Père, pardonne-leur même s'ils savent ce qu'ils font
Отец, прости им, ибо не ведают, что творят.
Jah, dis-moi combien d'ennemis m'envient
Джа, скажи мне, сколько врагов завидует мне.
Je vois que ce genre d'ambitionna laissé Brandon Lee et
Я вижу, что подобные амбиции стоили жизни Брэндону Ли и
Kennedy sans vie
Кеннеди.
So, qu'est-ce que t'en dis?
Так что ты на это скажешь?
Yo, quelques bandits protestent et brandissent des pistolets, c'est sans pitié
Йоу, кучка бандитов протестует, размахивая пистолетами, безжалостно.
Je progresse, plus modeste que Gandhi
Я прогрессирую, скромнее Ганди.
Mon drame est loco, les dames me proposent le champagne trop tôt
Моя драма безумна, дамы слишком рано предлагают мне шампанское.
Une seule faillite et mon cercueil flotte sur des larmes de croco
Одно-единственное банкротство и мой гроб поплывет по крокодиловым слезам.
Versez le vinaigre et séchez vos larmes comme le seigneur dit
Лейте уксус и вытирайте слезы, как сказал Господь.
Avec tous ces backstabbers, même Chucky serait mon meilleur ami
Со всеми этими предателями даже Чаки стал бы моим лучшим другом.
[Chorus x2: Impossible (Dramatik)]
[Припев x2: Impossible (Dramatik)]
Watch ya back yall (BACK YALL!)
Береги свою спину, ребята! (СПИНУ!)
Y'a trop de trahison (WHAAAT!)
Слишком много предательства! (ВОТ ЭТО ДА!)
Y'a des jaloux partout, et les t'envahiront (UUUGH!)
Завистники повсюду, они навалятся на тебя (УУУФ!)
Repartiront dans les pires situations
И сбегут в самый неподходящий момент.
[J. Kyll]
[J. Kyll]
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
[Impossible]
[Impossible]
Non, rien qu'une simulation
Нет, просто симуляция.
[J. Kyll]
[J. Kyll]
Et toi, blackman
А ты, черный,
À peine quelques mois qu't'es ici
Всего несколько месяцев здесь,
Déjà, tu dis que tu ne me connais pas et puis tu renies ta
Уже говоришь, что не знаешь меня, отрекаешься от своей
Race, ton pays
Расы, своей страны.
Mais qui est-tu?
Кто ты такой?
Qui veux-tu représenter?
Кого ты хочешь представлять?
Ceux-là même qui t'ont fait entrer les pieds liés, le dos ensanglanté?
Тех самых, кто привел тебя сюда со связанными ногами и окровавленной спиной?
Celui-là qui a volé le nom de ton père, violé ta mère
Того, кто украл имя твоего отца, изнасиловал твою мать
Et tué l'enfant couleur caramel aux yeux verts?
И убил ребенка цвета карамели с зелеными глазами?
Celui qui crie: "Welcome to the land of the free!"
Того, кто кричит: «Добро пожаловать в страну свободных!»
Une terre fertile celui qui laboure n'est pas celui qui emporte les fruits
Плодородную землю, где тот, кто пашет, не тот, кто собирает урожай.
Une terre de partage de cultures, de tolérance des différences des hommes
Землю, где говорят о взаимном уважении культур, терпимости к различиям между людьми,
on te dit: "On t'aime comme t'est... si t'es comme nous"
Где тебе говорят: «Мы любим тебя таким, какой ты есть... если ты такой же, как мы».
Une terre qui te donnera son nom quand tu seras homme d'honneur
Землю, которая даст тебе свое имя, когда ты станешь человеком чести,
Mais qui te reniera, crachera sur toi dès la première erreur
Но отречется от тебя, плюнет на тебя при первой же ошибке.
Alors, dis-moi, montre-moi qui est le traite
Так скажи мне, покажи мне, кто предатель:
Entre l'animal sacrifié et l'homme dévoré par la bête
Принесенное в жертву животное или человек, которого пожирает зверь?
Si je m'apprête à prendre l'épée
Если я и готов взять в руки меч,
C'est que je vois Damoclès en train de me guetter
То лишь потому, что вижу, как Дамокл следит за мной.
Qui frappe J. Kyll
Кто бы ни ударил J. Kyll,
Périra pas J. Kyll
J. Kyll не погибнет.
Y'a pas à s'inquiéter
Не стоит беспокоиться.
[Chorus x2: Impossible](Dramatik)
[Припев x2: Impossible (Dramatik)]
Watch ya back yall (BACK YALL!)
Береги свою спину, ребята! (СПИНУ!)
Y'a trop de trahison (WHAAAT!)
Слишком много предательства! (ВОТ ЭТО ДА!)
Y'a des jaloux partout, et les t'envahiront (UUUGH!)
Завистники повсюду, они навалятся на тебя (УУУФ!)
Repartiront dans les pires situations
И сбегут в самый неподходящий момент.
[J. Kyll]
[J. Kyll]
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
[Impossible]
[Impossible]
Non, rien qu'une simulation
Нет, просто симуляция.
[Impossible (Dramatik)]
[Impossible (Dramatik)]
Watch ya back yall (BACK YALL!)
Береги свою спину, ребята! (СПИНУ!)
Y'a trop de trahison (WHAAAT!)
Слишком много предательства! (ВОТ ЭТО ДА!)
Y'a des jaloux partout, et les t'envahiront (UUUGH!)
Завистники повсюду, они навалятся на тебя (УУУФ!)
Repartiront dans les pires situations
И сбегут в самый неподходящий момент.
[Dramatik]
[Dramatik]
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
[Impossible]
[Impossible]
Non, rien qu'une simulation
Нет, просто симуляция.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.