Muzion featuring Dj Majestic featuring DJ Majestic - Pas un jour sans une ligne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muzion featuring Dj Majestic featuring DJ Majestic - Pas un jour sans une ligne




Pas un jour sans une ligne
Ни дня без строчки
(Ah, what, what...)
(А, что, что...)
Un quotidien rempli d'tourments, les fils de Satan de plus en plus gourmands
Повседневность, полная мучений, отродья сатаны всё более жадные.
Les jours passent doucement, mais ma vie s'effrite vite sous le courant
Дни проходят медленно, но моя жизнь быстро рушится под натиском.
J'ai l'esprit mourant, j'ai rien à perdre
Мой дух умирает, мне нечего терять.
J'essaye d'gagner du temps pour m'sauver, mais avant
Я пытаюсь выиграть время, чтобы спастись, но прежде...
J'laisse mes textes en testament
Я оставляю свои тексты как завещание.
Pas un jour sans une ligne digne du plus grand coké
Ни дня без строчки, достойной величайшего кокаиниста.
Combien m'disent "t'aurais fait une bonne avocate, yo, qu'est-ce t'as bloqué?"
Сколько раз мне говорили: "Из тебя бы вышел хороший адвокат, йоу, что тебя остановило?"
J'ai l'âme artistique, un esprit trop mystique, presqu'autistique
У меня артистичная душа, слишком мистический, почти аутистичный ум.
Aux lyriques désinvoltes, j'ai choisi le rap pour vivre de ma révolte
Со своими легкомысленными текстами я выбрала рэп, чтобы жить своей революцией.
Apposer ma poésie, la faire couler sur un beat, frappa
Изложить свою поэзию, позволить ей течь под бит, бить.
Le hip hop fait pour moi c'que tout le reste ne fera pas
Хип-хоп делает для меня то, чего не сделает всё остальное.
Me laisse trois fois seize barres de fracas
Оставляет мне три раза по шестнадцать тактов грохота,
Qui frappe à la tête d'celui qui, autrement, ne m'écoutera pas
Которые бьют по голове того, кто иначе не стал бы меня слушать.
Garder les jeunes hors de la rue, stockés sur ma musique
Удерживать молодежь подальше от улицы, приклеенной к моей музыке.
Faire entendre ma voix très haut, sur la place publique
Дать услышать мой голос очень громко, там, на публике.
Représenter la masse opprimée, tu dis qu'c'est bullshit
Представлять угнетенные массы, ты говоришь, что это чушь собачья?
Vois combien lèvent les bras quand j'prends l'micro pour rimer
Посмотри, сколько рук поднимается, когда я беру микрофон, чтобы зачитать.
(What what...)
(Что, что...)
Dès qu'j'rêve de cream, lèche les vitrines, le Dead Président prime
Как только я мечтаю о деньгах, облизываю витрины, на первом месте мёртвый президент.
C'est un geste légitime, si on m'arrête, j'plaide Americain Dream
Это законное желание, если меня арестуют, я буду апеллировать к американской мечте.
au Monopoly, on connaît tous la néo-lobotomie
Рожденные в Монополии, мы все знаем нео-лоботомию.
Les poches vides, on promet tous ça à l'égo, l'autonomie
С пустыми карманами мы все обещаем это своему эго, самостоятельность.
Ça fait déjà une décennie que j'R.I.P. old-school scientist
Прошло уже десять лет с тех пор, как я упокоила олдскульных ученых.
Beaucoup de gars insistent, bite mes vocal like I ain't shit
Многие парни настаивают, кусают мои вокалы, будто я ничтожество.
Mais quand c'est l'temps d'innover, j'me démarque de la masse de gimmick
Но когда приходит время вводить новшества, я отделяю себя от массы уловок.
Quitte cette vaste clinique, m'autoguéris, crie "sky's the limit"
Покидаю эту огромную клинику, самоисцеляюсь, кричу: "Небо предел".
M'installe devant le tape deck, écris des pages de lyrics
Сажусь перед магнитофоном, пишу страницы текста.
Des freestyles de chimiste, puff un weed et pis j'parle de sinistres
Фристайлы химика, затягиваюсь травкой и говорю о зловещем.
Reality pendant qu'ils ventent leur âme païenne
Реальность, пока они распинаются своей языческой душой.
Le temple de Mount Zion présente l'underground science
Храм Горы Сион представляет андеграундную науку.
Le concept, depuis 89
Концепция, родившаяся в 89-м.
For real, j'ai vu plus de femmes bizarres que le capitaine Kirk
Серьёзно, я видела больше странных женщин, чем капитан Кирк.
Trop fidèle au rap, j'ai perdu des proches avec le temps
Слишком преданная рэпу, я потеряла близких со временем.
Les mites ont troué mes poches
Моль проела дыры в моих карманах.
La vie d'un rappeur, c'est fucked up
Жизнь рэпера это полный пиздец.
OK, j'rentre dans l'arche pis reste, prends le fire, crève tout
Ладно, я возвращаюсь в ковчег и остаюсь, хватаю огонь, сжигаю всё дотла.
Plante un higher level, sur cet MCs, quand j'graille, êtes-vous?
Устанавливаю более высокий уровень, на этих МС, когда я ем, где вы?
(...)
(...)
Eh yo, fuck it, spit rugged, drop le beat, j'y vais
Эй, ёу, к чёрту всё, читаю жёстко, врубайте бит, я начинаю.
Teach à un frère la science de la vie qu'il perd
Обучаю брата науке жизни, которую он теряет.
J'rap pour le love, pas seulement pour le kob
Я читаю рэп ради любви, а не только ради бабла.
Loin des MCs qui flaunt du cash et flashent in the back of the club
Вдали от МС, которые выпендриваются деньгами и сверкают в глубине клуба.
C'est pour le love de l'art, j'ai eu un don d'above the clouds
Это ради любви к искусству, у меня был дар с небес.
C'est pour God que j'parle, Moune Morne is the squad
Это для Бога я говорю, Муан Морн моя команда.
C'est sûr, pour le love de la culture, brûle les mics comme la sulfure
Точно, ради любви к культуре, сжигаю микрофоны, как серу.
De rap pur, pourquoi tu murmures
Чистый рэп, почему ты шепчешь?
Le rap, j'amène toujours pour l'entertainment
Я всегда приношу рэп для развлечения.
Garde un vibe positif malgré le fait qu'on est tous partis du basement
Сохраняй позитивный настрой, несмотря на то, что все мы начинали с подвала.
La flamme éteinte jamais, pas un jour sans un ryhme on bouge avec l'âme
Пламя никогда не гаснет, ни дня без рифмы, мы движемся с душой.
And every motherfucking move is designed
И каждое грёбаное движение продумано.
Mais qui c'est qui blâme le rap d'avoir mauvaises influences
Но кто обвиняет рэп в плохом влиянии?
Y en a qui disent que tu lances rien d'positif
Некоторые говорят, что ты не несёшь ничего позитивного.
Qu'est-ce que tu penses
Что ты думаешь?
Mon cahier plein d'textes négatifs sur un ton impératif
Моя тетрадь полна негативных текстов в повелительном наклонении.
La vie me dicte ses vers, le rap est mon sédatif
Жизнь диктует мне свои стихи, рэп моё успокоительное.
(What what...)
(Что, что...)





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Jennifer Salgado, Stanley Salgado, Patrick Hervé Seide, Ludwine Dejean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.