Muzion - De Bonne Foi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muzion - De Bonne Foi




[Dramatik]
[Драматик]
Genetiquement, on a le crime dans le sang
Генетически преступность у нас в крови
Le remede: Les dix commandements
Лекарство: десять заповедей
Mais qu'est-ce qui chiffonne l'enfant d'aujourd'hui?
Но что мешает сегодняшнему ребенку?
C'est d'etre isole dix ans en dedans
Это значит быть в изоляции десять лет
C'est qu'à l'ecole, ils n'ont pas le mandat de faire craindre Dieu
Дело в том, что в школе у них нет полномочий заставлять бояться Бога
Mais monsieur le juge, le pere saint
Но, господин судья, святой отец
Et ceux detenant le permis de matraquer
И тех, у кого есть разрешение на избиение
T'as le droit de garder le silence et ils ont le droit de te faire parler
У тебя есть право хранить молчание, а у них есть право заставить тебя говорить
D'ou le verbe Barnaber
Отсюда и глагол Барнабер
Le triple 6 theme est une religion deviant toute lumiere
Тема triple 6-это религия, отвергающая любой свет.
Comme un Christ pâle
Как бледный Христос
C'est naturel d'etre ebloui quand les televangelistes parlent
Естественно быть ослепленным, когда говорят телеевангелисты
Que dire de la mode et de ces disciples?
Что можно сказать о моде и этих последователях?
Apotres des catalogues d'anorexie qui entraînent les ados sexy à la morgue
Апостры каталогов анорексии, которые приводят сексуальных подростков в морг
Au nom de quel dieu tous ces gens se tuent?
Во имя какого Бога все эти люди убивают друг друга?
Si ce n'est pas pour Cesar quittant le coin de ma rue
Если бы не Сезар, покинувший угол Моей улицы
Apres qu'il ait eu son salut
после того, как получил свое спасение
Qu'est-ce que le declin de l'empire romain
Что такое упадок Римской империи
Si Rome a une main sur toutes ces eglises, ecoles et benefices?
Если Рим приложит руку ко всем этим церквям, школам и благотворительным фондам?
J'ecris au pape le psychopathe qu'on idolâtre
Я пишу Папе Римскому, психопата, которого мы боготворим,
Comment peux-tu pretendre representer la foi derriere des vitres blindees?
как ты можешь притворяться, что представляешь веру за бронированными стеклами?
Qui veut te flinguer si ce n'est pas le mouton noir de l'abattoir
Кто хочет пристрелить тебя, если не паршивая овца на бойне
Ou l'on a du mal à croire qu'un berger peut etre carnivore
Или нам трудно поверить, что овчарка может быть плотоядной
L'Amerique est une galere et si ce n'etait pas pour les tambours de la religion,
Америка-это галера, и если бы не барабаны религии,
Il y a longtemps que la masse aurait cesse de ramer
Давно бы уже масса перестала грести
Parfois, seule la foi nourrit les faibles
Иногда только вера питает слабых
Qui dans leurs âmes consomment et consument tellement de croix
Которые в своих душах потребляют и потребляют так много Креста
C'est à croire qu'ils deviennent des foyers
Надо полагать, они становятся домами
Je le repete: Capteurs d'ondes televangeliques
Повторяю: телеевангельские волновые датчики
C'est une flagellation de 25 coups de fouet par seconde
Это бичевание со скоростью 25 ударов плетью в секунду
T.V. semi-automatique mais si c'etait 2000 ans avant le Christ
. Т. В. полуавтоматический, но если бы это было за 2000 лет до Рождества Христова
Bill Clinton et sa maîtresse seraient lapides
Билла Клинтона и его любовницу побили камнями
Parlant de vices, les presidents s'adonnent au capitalisme
Говоря о пороках, президенты потворствуют капитализму
Ils se foutent d'Haïti, les militaires s'ornent de gousses d'ail et pillent
Им плевать на Гаити, военные украшают себя зубчиками чеснока и грабят
Ou que j'aille, ils crient: Voodoo man, j'veux pas de zombies!
Или когда я иду, они кричат: человек-вуду, я не хочу зомби!
Je reste attentif à l'heure de pointe ou le metro devient une tombe, G
Я остаюсь начеку в час пик, иначе метро превратится в могилу, г
[Chorus x2: Impossible]
[Припев x2: невозможно]
Where my lord at?
Где находится мой господин?
Need you to stay with me
Нужно, чтобы ты оставался со мной
Surrounded by evils, I need more faith to see
в окружении зол, мне нужно больше веры, чтобы увидеть
[J. Kyll]
[Джей Кайл]
Seigneur, les temps obscurs approchent et je vois mes freres endormis
Господи, приближаются Темные времена, и я вижу, что мои братья спят
Fuir le reel avec un sac de weed et deux, trois forty
Убегая от барабана с пакетом травки и двумя, тремя сорока
Mais c'est normal qui veut sortir de sa nuit quand il vit mieux
Но это нормально, кто хочет уйти из дома ночью, когда ему лучше живется
Dans son reve qu'à l'etat d'eveil ou chaque jour nous laisse un souvenir hideux
В своем сне только в состоянии бодрствования или каждый день оставляет нам отвратительные воспоминания
À chaque nuit, Satan frappe à ma porte
Каждую ночь Сатана стучится в мою дверь
Des fois, sous la faiblesse, je le laisse entrer juste pour voir ce qu'il m'apporte
Иногда, из-за слабости, я впускаю его, просто чтобы посмотреть, что он мне принесет
Et à chaque fois, il vole un peu de ma foi
И каждый раз он крадет немного моей веры
Et je me sens comme si je detruit une partie de moi,
И я чувствую, что разрушаю часть себя, как
Comme une femme qui avorte
женщина, делающая аборт
Je sais que tu m'as cree à ton image
Я знаю, что ты создал меня по своему образу и подобию
Mais chaque heure qui me blesse me laisse des marques et me devisage
Но каждый час, который причиняет мне боль, оставляет на мне следы и заставляет меня ценить себя.
Place un agneau parmi les loups et le temps de compter un, deux...
Положи ягненка среди волков и успей сосчитать одного, двух...
Il se fera devorer, sauf s'il devient l'un d'eux
Его сожрут, если только он не станет одним из них
Ah! Ce que j'ai peche!
Ах, что я согрешил!
Je me suis depeche de lecher les bottes du systeme pour lequel j'ai preche
Я написал себе депешу, чтобы полизать ботинки системе, за которую я вступился.
J'ai meme voulu en faire mon archeveche
Я даже хотел сделать его своим архиепископом.
J'ai vole mais il fallait que je mange
Я летал, но мне нужно было поесть
J'ai frappe mais il fallait que je me venge
Я ударил, но мне нужно было отомстить.
J'ai meme envie les riches de la bourgeoisie
Я даже завидовал богатым представителям буржуазии,
Pendant que je comptais mon p'tit change
пока считал мелочь.
Mais malgre mon cœur moisi,
Но, несмотря на мое заплесневелое сердце,
Tu m'as choisi, tu as fait de moi ta voix
ты выбрал меня, ты сделал меня своим голосом
Me voici devant toi, prete à porter ta croix
Вот я перед тобой, готовый нести твой крест.
Et s'il me faut souffrir pour fuir ce chaos
Что, если мне придется страдать, чтобы убежать от этого хаоса
Ainsi soit-il, mais je t'en prie, garde-moi une place là-haut
Так и будет, но, пожалуйста, оставь мне место там, наверху
Tu as ete severe avec moi
Ты был суров со мной.
Je t'ai haïs, je t'ai meme renie plusieurs fois
Я ненавидел тебя, я даже отрекся от тебя несколько раз.
Qui l'aurait cru, aujourd'hui, c'est pour toi que je parle
Кто бы мог подумать, что сегодня я говорю за тебя
Arrete-moi si jamais tu m'entends blasphemer
Останови меня, если когда - нибудь услышишь, как я богохульствую
Je reste de bonne foi mais le mal me tente
Я остаюсь добросовестным, но зло искушает меня
Seigneur, guide-moi, aide moi à le freiner!
Господи, направь меня, помоги мне обуздать его!
[Chorus x2: Impossible]
[Припев x2: невозможно]
Where my lord at?
Где находится мой господин?
Need you to stay with me
Нужно, чтобы ты оставался со мной
Surrounded by evils, I need more faith to see
в окружении зла, мне нужно больше веры, чтобы увидеть
[Impossible]
[Невозможный]
Jesus-Christ, spirituellement, j'ai mûri mais ça ne suffit pas
Иисус Христос, духовно я повзрослел, но этого недостаточно
Je n'ai pas encore reussi à faire en sorte qu'on soit plus qu'uni
Мне еще не удалось сделать так, чтобы мы были более чем едины
Puni-moi, je comprendrai, je n'ai pas toujours ete bon
Накажи меня, я пойму, я не всегда был хорошим,
Malgre tout, tu me donnes le don de rapper
несмотря ни на что, ты даешь мне дар читать рэп
Des bons patnes, une femme et une famille incroyable, la sante
Хорошие Патны, женщина и замечательная семья, здоровье
J'ai de quoi me vanter, il y a de quoi à manger sur ma table
Мне есть чем похвастаться, на моем столе есть что поесть
Je ne suis qu'un incapable, ingrat au moins, je l'admets
Я просто неспособный, по крайней мере, неблагодарный, я признаю это
Plein de gars ont la verite, mais ne l'utilisent jamais
Многие парни знают правду, но никогда ею не пользуются
Avec leurs bonnes intentions,
С их благими намерениями
Certains chretiens en sont à vouloir faire du christianisme
некоторые христиане хотят принять христианство
Leur propre invention mes mains ne tremperont pas dans ce guet-apens
Их собственное изобретение, мои руки не погрузятся в эту слежку
Avoir foi en toi pour eviter le Nouveau Testament apocalyptique?
Иметь веру в себя, чтобы избежать апокалиптического Нового Завета?
Non, c'est fou cette maniere de penser
Нет, это безумие-так думать
Je t'aurai aime avant le jour sept
Я буду любить тебя до седьмого дня
Mais, à terre, je me lancerai pour te remercier
Но, сойдя на берег, я начну благодарить
C'est dur de garder sa sanite dans un monde de vanite
тебя трудно сохранять здоровье в мире тщеславия
Le triple six l'a planifie parmi les inconscients, ça n'a pas de bon sens
Тройная шестерка спланировала это среди бессознательных, это не имеет смысла
Dieu, pardonne-moi, je sais que je te dois mon sang
Боже, прости меня, я знаю, что обязан тебе своей кровью
Et je serai content de te le redonner, tu es la cle ultime, le Grand Sauveur
И я буду рад вернуть его тебе, ты-главный ключ, Великий Спаситель
Je t'attendrai quand tu reviendras unexpected, comme un voleur
Я буду ждать тебя, когда ты вернешься неожиданно, как вор
[Chorus x2: Impossible]
[Припев x2: невозможно]
Where my lord at?
Где находится мой господин?
Need you to stay with me
Нужно, чтобы ты оставался со мной
Surrounded by evils, I need more faith to see
в окружении зол, мне нужно больше веры, чтобы увидеть





Авторы: Jocelyn Bruno, Stanley Salgado, Ludwine Dejean, Jennifer Salgado, Martin Courcy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.