Muzion - Ghetto génétique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muzion - Ghetto génétique




Ghetto génétique
Genetic Ghetto
[Dramatik]
[Dramatik]
Ressentant l'animosite de cet empire à venir
Feeling the animosity of this future empire
Les nouveau-nes s'accrocheront aux cordons ombilicales pour se pendre.
Newborns will cling to their umbilical cords and hang themselves.
Le suicide serait-il instinctif ou genetique?
Would suicide be instinctive or genetic?
J'imagine qu'il va y avoir deux sortes de cliniques:
I figure there'll be two types of clinics:
Une pour l'Etat nazi, l'autre pour l'euthanasie
One for the Nazi state, the other for euthanasia
Quand j'ouvre les stores, j'aperçois un betail de vaches maigres
When I open the blinds, I see a heard of skinny cows
Des crackheads dehors, c'est rendu E.R.
Crackheads outside, it's become ER
Car pourquoi se retrousser les manches et se serrer les coudes
Because why roll up your sleeves and pull yourself up
Quand on peut se serrer une veine
When you can constrict a vein
Et appeler chaque jour dimanche pour quelques gourdes?
And call every day Sunday for a few bucks?
Il ne faut pas oublier que le regime politique est complice
We must not forget that the political regime is complicit
Et assiste au pire suicide collectif
And is watching the worst mass suicide
Depuis qu'il a legalise la vente de produits toxiques
Since it legalized the sale of toxic products
So, comment tu vas interdire ça à un mineur qui a ses rides bien avant 18?
So, how are you going to ban that from a minor who has wrinkles well before 18?
Depuis les arcades, on est place sur des chaises electriques
Since arcades, we've been placed on electric chairs
La mort etant un autre moyen draconien d'emettre des statistiques
Death being another draconian way to issue statistics
D'ou les manipulations genetiques
Hence the genetic manipulations
Et future fabrication de toxines destinees à eliminer
And future manufacture of toxins destined to eliminate
N'importe quelle des races genetiques specifiques
Any of the specific genetic races
Aaaaah shit! c'est fucked up, man!
Aaah shit! It's fucked up, man!
Non, ton ordinateur n'a pas de bogue
No, your computer does not have a bug
C'est bien l'an zero, nouvelle genese
It's the year zero, new genesis
Multiplication de pain et de vin
Multiplication of bread and wine
C'est à croire qu'ils ont clone le Christ
It's like they cloned Christ
Voici venu l'ere des cercueils à multiplitage
Here comes the era of multiplying coffins
Plein de biiiyatch, pimps et mack avec le systeme interact
Full of bitches, pimps and macs with the interact system
Les ministres du tiers-monde emmenant leur peuple dans des pawn shop
Third world ministers taking their people to pawn shops
Les marches noirs sont l'emprise des visages pâles
Black markets are the preserve of pale faces
Ventes d'organes provenant des corps de vieillards depouilles dans leurs pace makers
Organ sales from the bodies of old people robbed of their pace makers
Taxage d'ADN, commercialisation des HLM
DNA tax, social housing marketing
Son, they don't stop! and if you do, ils vont te shot
Son, they don't stop! and if you do, they'll shoot you
Parce qu'il n'y a pas d'instinct de tueur qui ne soit genetique
Because there is no killer instinct that is not genetic
Dans le ghetto genetique it won't stop
In the genetic ghetto it won't stop






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.