Текст и перевод песни Muzion - Ghetto génétique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto génétique
Генетическое гетто
Ressentant
l'animosite
de
cet
empire
à
venir
Ощущая
враждебность
этой
грядущей
империи,
Les
nouveau-nes
s'accrocheront
aux
cordons
ombilicales
pour
se
pendre.
Новорожденные
будут
цепляться
за
пуповины,
чтобы
повеситься.
Le
suicide
serait-il
instinctif
ou
genetique?
Самоубийство
— это
инстинкт
или
генетика?
J'imagine
qu'il
va
y
avoir
deux
sortes
de
cliniques:
Представляю,
что
будет
два
типа
клиник:
Une
pour
l'Etat
nazi,
l'autre
pour
l'euthanasie
Одна
для
нацистского
государства,
другая
для
эвтаназии.
Quand
j'ouvre
les
stores,
j'aperçois
un
betail
de
vaches
maigres
Когда
я
открываю
ставни,
то
вижу
стадо
тощих
коров,
Des
crackheads
dehors,
c'est
rendu
E.R.
Крэкхеды
на
улице,
это
превратилось
в
отделение
неотложной
помощи.
Car
pourquoi
se
retrousser
les
manches
et
se
serrer
les
coudes
Ведь
зачем
засучивать
рукава
и
держаться
друг
за
друга,
Quand
on
peut
se
serrer
une
veine
Когда
можно
вмазаться
Et
appeler
chaque
jour
dimanche
pour
quelques
gourdes?
И
называть
каждый
день
воскресеньем
за
пару
баксов?
Il
ne
faut
pas
oublier
que
le
regime
politique
est
complice
Нельзя
забывать,
что
политический
режим
— соучастник,
Et
assiste
au
pire
suicide
collectif
Он
наблюдает
за
самым
массовым
самоубийством
Depuis
qu'il
a
legalise
la
vente
de
produits
toxiques
С
тех
пор,
как
он
легализовал
продажу
токсичных
веществ.
So,
comment
tu
vas
interdire
ça
à
un
mineur
qui
a
ses
rides
bien
avant
18?
Так
как
ты
запретишь
это
подростку,
у
которого
морщины
появляются
задолго
до
18?
Depuis
les
arcades,
on
est
place
sur
des
chaises
electriques
Со
времен
игровых
автоматов
нас
сажают
на
электрические
стулья,
La
mort
etant
un
autre
moyen
draconien
d'emettre
des
statistiques
Смерть
стала
еще
одним
драконовским
способом
ведения
статистики.
D'ou
les
manipulations
genetiques
Отсюда
генетические
манипуляции
Et
future
fabrication
de
toxines
destinees
à
eliminer
И
будущее
производство
токсинов,
предназначенных
для
уничтожения
N'importe
quelle
des
races
genetiques
specifiques
Любой
из
конкретных
генетических
рас.
Aaaaah
shit!
c'est
fucked
up,
man!
Вот
дерьмо!
Это
пипец,
чувак!
Non,
ton
ordinateur
n'a
pas
de
bogue
Нет,
твой
компьютер
не
глючит,
C'est
bien
l'an
zero,
nouvelle
genese
Это
действительно
нулевой
год,
новый
генезис.
Multiplication
de
pain
et
de
vin
Умножение
хлеба
и
вина,
C'est
à
croire
qu'ils
ont
clone
le
Christ
Можно
подумать,
что
они
клонировали
Христа.
Voici
venu
l'ere
des
cercueils
à
multiplitage
Наступила
эра
гробов
с
мультиплеером,
Plein
de
biiiyatch,
pimps
et
mack
avec
le
systeme
interact
Полно
сучек,
сутенеров
и
альфонсов
с
интерактивной
системой.
Les
ministres
du
tiers-monde
emmenant
leur
peuple
dans
des
pawn
shop
Министры
стран
третьего
мира
ведут
свой
народ
в
ломбарды,
Les
marches
noirs
sont
l'emprise
des
visages
pâles
Черные
рынки
— вот
вотчина
бледнолицых.
Ventes
d'organes
provenant
des
corps
de
vieillards
depouilles
dans
leurs
pace
makers
Продажа
органов,
извлеченных
из
тел
стариков,
лишенных
кардиостимуляторов,
Taxage
d'ADN,
commercialisation
des
HLM
Налогообложение
ДНК,
коммерциализация
социального
жилья.
Son,
they
don't
stop!
and
if
you
do,
ils
vont
te
shot
Чувак,
они
не
остановятся!
А
если
ты
попробуешь
их
остановить,
они
тебя
пристрелят,
Parce
qu'il
n'y
a
pas
d'instinct
de
tueur
qui
ne
soit
genetique
Потому
что
нет
такого
инстинкта
убийцы,
который
не
был
бы
генетическим.
Dans
le
ghetto
genetique
it
won't
stop
В
генетическом
гетто
это
не
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.