Muzion - Ghetto génétique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muzion - Ghetto génétique




Ghetto génétique
Генетическое гетто
[Dramatik]
[Dramatik]
Ressentant l'animosite de cet empire à venir
Ощущая враждебность этой грядущей империи,
Les nouveau-nes s'accrocheront aux cordons ombilicales pour se pendre.
Новорожденные будут цепляться за пуповины, чтобы повеситься.
Le suicide serait-il instinctif ou genetique?
Самоубийство это инстинкт или генетика?
J'imagine qu'il va y avoir deux sortes de cliniques:
Представляю, что будет два типа клиник:
Une pour l'Etat nazi, l'autre pour l'euthanasie
Одна для нацистского государства, другая для эвтаназии.
Quand j'ouvre les stores, j'aperçois un betail de vaches maigres
Когда я открываю ставни, то вижу стадо тощих коров,
Des crackheads dehors, c'est rendu E.R.
Крэкхеды на улице, это превратилось в отделение неотложной помощи.
Car pourquoi se retrousser les manches et se serrer les coudes
Ведь зачем засучивать рукава и держаться друг за друга,
Quand on peut se serrer une veine
Когда можно вмазаться
Et appeler chaque jour dimanche pour quelques gourdes?
И называть каждый день воскресеньем за пару баксов?
Il ne faut pas oublier que le regime politique est complice
Нельзя забывать, что политический режим соучастник,
Et assiste au pire suicide collectif
Он наблюдает за самым массовым самоубийством
Depuis qu'il a legalise la vente de produits toxiques
С тех пор, как он легализовал продажу токсичных веществ.
So, comment tu vas interdire ça à un mineur qui a ses rides bien avant 18?
Так как ты запретишь это подростку, у которого морщины появляются задолго до 18?
Depuis les arcades, on est place sur des chaises electriques
Со времен игровых автоматов нас сажают на электрические стулья,
La mort etant un autre moyen draconien d'emettre des statistiques
Смерть стала еще одним драконовским способом ведения статистики.
D'ou les manipulations genetiques
Отсюда генетические манипуляции
Et future fabrication de toxines destinees à eliminer
И будущее производство токсинов, предназначенных для уничтожения
N'importe quelle des races genetiques specifiques
Любой из конкретных генетических рас.
Aaaaah shit! c'est fucked up, man!
Вот дерьмо! Это пипец, чувак!
Non, ton ordinateur n'a pas de bogue
Нет, твой компьютер не глючит,
C'est bien l'an zero, nouvelle genese
Это действительно нулевой год, новый генезис.
Multiplication de pain et de vin
Умножение хлеба и вина,
C'est à croire qu'ils ont clone le Christ
Можно подумать, что они клонировали Христа.
Voici venu l'ere des cercueils à multiplitage
Наступила эра гробов с мультиплеером,
Plein de biiiyatch, pimps et mack avec le systeme interact
Полно сучек, сутенеров и альфонсов с интерактивной системой.
Les ministres du tiers-monde emmenant leur peuple dans des pawn shop
Министры стран третьего мира ведут свой народ в ломбарды,
Les marches noirs sont l'emprise des visages pâles
Черные рынки вот вотчина бледнолицых.
Ventes d'organes provenant des corps de vieillards depouilles dans leurs pace makers
Продажа органов, извлеченных из тел стариков, лишенных кардиостимуляторов,
Taxage d'ADN, commercialisation des HLM
Налогообложение ДНК, коммерциализация социального жилья.
Son, they don't stop! and if you do, ils vont te shot
Чувак, они не остановятся! А если ты попробуешь их остановить, они тебя пристрелят,
Parce qu'il n'y a pas d'instinct de tueur qui ne soit genetique
Потому что нет такого инстинкта убийцы, который не был бы генетическим.
Dans le ghetto genetique it won't stop
В генетическом гетто это не закончится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.