Текст и перевод песни Muzu - รักแท้ไม่มีจริง
รักแท้ไม่มีจริง
Настоящей любви не существует
และแล้วก็ตื่นขึ้นมาพบความจริง
И
вот
я
просыпаюсь
и
вижу
правду,
ว่าที่เราเคยเชื่อทุกสิ่ง
รักจริงมันมีแค่เพียงในฝัน
Что
всё,
во
что
мы
верили,
настоящая
любовь
существует
только
во
снах.
เธอเคยทำให้คนอย่างฉันมั่นใจ
Ты
когда-то
заставляла
меня
верить,
ไม่ว่าร้อนหนาวสักเท่าไหร่
Что
не
важно,
насколько
будет
тяжело,
หนักแค่ไหนแต่ฉันจะยังมีเธอ
Что
бы
ни
случилось,
ты
будешь
рядом.
แต่ความจริงใจที่มี
ก็คงไม่อาจจะหยุดฝันไกล
Но
моя
искренность
не
смогла
остановить
твою
мечту,
เมื่อใครคนนั้นเข้ามา
สัญญาก็หมดความหมาย
Когда
появился
он,
наши
обещания
потеряли
смысл.
สุดท้ายแล้วรักนี้ก็ต้องจบ
ได้คบได้พบก็เพื่อลาจาก
В
конце
концов,
эта
любовь
должна
закончиться,
мы
встретились
лишь
для
того,
чтобы
расстаться.
ต่อให้ทำมาดีแค่ไหน
มันก็ต้องเจ็บ
И
как
бы
хорошо
я
ни
старался,
боль
неизбежна.
เก็บรักที่เหลือไว้ให้ตัวเอง
จะเหงาเคว้งคว้างก็ต้องทนอยู่
Сохраню
оставшуюся
любовь
для
себя,
буду
страдать
в
одиночестве,
ให้ใจมันเรียนรู้
ว่ารักแท้ไม่มีจริง
Позволю
своему
сердцу
понять,
что
настоящей
любви
не
существует.
และแล้วก็ตื่นขึ้นมาพบความจริง
И
вот
я
просыпаюсь
и
вижу
правду,
ว่าที่เราเคยเชื่อทุกสิ่ง
Что
всё,
во
что
мы
верили,
มันเป็นแค่ฝันลวงกับภาพเดิมเดิม
Было
лишь
иллюзией
и
прошлым.
แต่ความจริงใจที่มี
ก็คงไม่อาจจะหยุดฝันไกล
Но
моя
искренность
не
смогла
остановить
твою
мечту,
เมื่อใครคนนั้นเข้ามา
สัญญาก็หมดความหมาย
(สัญญาก็หมดความหมาย)
Когда
появился
он,
наши
обещания
потеряли
смысл.
(Потеряли
смысл)
(หมดความหมาย,
หมดความหมาย,
หมดความหมาย)
(Потеряли
смысл,
потеряли
смысл,
потеряли
смысл)
สุดท้ายแล้วรักนี้ก็ต้องจบ
ได้คบได้พบก็เพื่อลาจาก
В
конце
концов,
эта
любовь
должна
закончиться,
мы
встретились
лишь
для
того,
чтобы
расстаться.
ต่อให้ทำมาดีแค่ไหน
มันก็ต้องเจ็บ
И
как
бы
хорошо
я
ни
старался,
боль
неизбежна.
เก็บรักที่เหลือไว้ให้ตัวเอง
จะเหงาเคว้งคว้างก็ต้องทนอยู่
Сохраню
оставшуюся
любовь
для
себя,
буду
страдать
в
одиночестве,
ให้ใจมันเรียนรู้
ว่ารักแท้ไม่มีจริง
Позволю
своему
сердцу
понять,
что
настоящей
любви
не
существует.
สุดท้ายแล้วรักนี้ก็ต้องจบ
ได้คบได้พบก็เพื่อลาจาก
В
конце
концов,
эта
любовь
должна
закончиться,
мы
встретились
лишь
для
того,
чтобы
расстаться.
ต่อให้ทำมาดีแค่ไหน
มันก็ต้องเจ็บ
(hoh
oh
woah)
И
как
бы
хорошо
я
ни
старался,
боль
неизбежна.
(hoh
oh
woah)
เก็บรักที่เหลือไว้ให้ตัวเอง
จะเหงาเคว้งคว้างก็ต้องทนอยู่
Сохраню
оставшуюся
любовь
для
себя,
буду
страдать
в
одиночестве,
ให้ใจมันเรียนรู้
ว่ารักแท้ไม่มีจริง
Позволю
своему
сердцу
понять,
что
настоящей
любви
не
существует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bundit Saengow
Альбом
Muzu
дата релиза
07-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.