Текст и перевод песни Muzzike - Ex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Lua
e
o
peixe,
assim
óh.
The
Moon
and
the
fish,
like
this,
oh.
Guardou
o
melhor
sorriso
pra
mim
jogou
o
cabelo
atrás
da
orelha
eu
You
saved
your
best
smile
for
me
and
tossed
your
hair
behind
your
ear,
and
I
Reparei
nos
brinquin,
era
uma
lua
e
um
peixin,
Noticed
the
earrings,
it
was
a
moon
and
a
fish,
Como
quem
diz
te
levo
ao
céu
mas
te
afogo
facin.
As
if
to
say,
I
can
take
you
to
heaven,
but
I
can
drown
you
easily.
Eu,
sei
voar
e
se
preciso
nado,
I
can
fly,
and
if
I
need
to,
I
can
swim,
Nada
que
a
mente
não
crie
um
filme
que
a
gente
não
pinte
um
quadro.
There
is
nothing
that
the
mind
cannot
create,
a
film
that
we
cannot
paint
a
picture
of.
Eu,
sou
maloqueiro
alado,
apaixonado
pela
luz
da
capital
do
pecado,
I'm
a
winged
thug,
in
love
with
the
light
of
the
capital
of
sin,
Ou
pela
dança
dos
lagos
onde
as
garoupas
Or
with
the
dance
of
the
lakes
where
the
groupers
São
deusas
que
curam
olhos
amargos.
(gata)
Are
goddesses
who
heal
bitter
eyes.
Dizem
que
o
mundo
é
dos
sábios,
They
say
that
the
world
belongs
to
the
wise,
Vai
vendo
o
risco
que
eu
corro
em
me
afogar
nos
seus
lábios.
You
should
see
the
risk
I
run
in
drowning
in
your
lips.
Nos
conhecemos
tão
pouco,
mas
nosso
olhar
já
diz
tudo,
We've
only
known
each
other
for
such
a
short
time,
but
our
eyes
already
say
it
all,
Nós
nos
amamos
tão
loucos,
são
tão
distante
os
dois
mundos,
We
love
each
other
so
madly,
our
worlds
are
so
far
apart,
Nos
conhecemos
tão
pouco,
mas
nosso
olhar
já
diz
tudo,
We've
only
known
each
other
for
such
a
short
time,
but
our
eyes
already
say
it
all,
Nós
nos
amamos
tão
loucos,
são
tão
distante
os
dois...
We
love
each
other
so
madly,
they're
so
far
apart
the
two...
Me
caguetei
nas
leis
da
gravidade,
eu
voei
pelo
corpo,
I
pissed
on
the
laws
of
gravity,
I
flew
through
your
body,
Eu
perdi
minha
liberdade,
eu
pedi
pra
ser
verdade,
I
lost
my
freedom,
I
asked
for
it
to
be
true,
Eu
menti
pra
ser
verdade,
e
é
minha
melhor
qualidade.
I
lied
so
that
it
would
be
true,
and
it
is
my
best
quality.
E
hoje
a
cidade
anoiteceu
apavorada,
And
today,
the
city
was
terrified
as
darkness
fell,
Aconteceu
que
era
só
breu,
e
só
a
lua
e
eu
não
tava.
Because
it
was
only
dark,
and
the
moon
and
I
were
gone.
É
que
ela
tava
na
minha
cama,
a
lua
e
eu
fazendo
sexxxx...
Because
she
was
in
my
bed,
the
moon
and
I
having
sex
É
que
ela
tava
no
meu
lago,
a
lua
e
eu
fazendo
sexxx...
Because
she
was
in
my
lake,
the
moon
and
I
having
sex
E
eu
reparei
nos
brinquin,
compreendi
todo
processo,
And
I
noticed
the
earrings,
I
understood
the
whole
process,
Ela
era
a
lua
e
eu
era
o
peixe
em
transe
com
seu
reflexo...
She
was
the
moon,
and
I
was
the
fish
in
a
trance
with
her
reflection...
Nos
conhecemos
tão
pouco,
mas
nosso
olhar
já
diz
tudo,
We've
only
known
each
other
for
such
a
short
time,
but
our
eyes
already
say
it
all,
Nós
nos
amamos
tão
loucos,
são
tão
distantes
os
dois
mundos,
We
love
each
other
so
madly,
our
worlds
are
so
far
apart,
Nos
conhecemos
tão
pouco,
mas
nosso
olhar
já
diz
tudo,
We've
only
known
each
other
for
such
a
short
time,
but
our
eyes
already
say
it
all,
Nós
nos
amamos
tão
tão
loucos,
são
tão
distante
os
dois...
We
love
each
other
so
madly,
they're
so
far
apart
the
two...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.