Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce y Melanco
Сладость и Грусть
El
tiempo
nos
ha
hecho
a
los
dos
Время
сделало
нас
обоих
Un
poco
menos
idiotas
Чуть
менее
глупыми
Aunque
no
nos
corregimos
del
todo
Хотя
не
исправились
до
конца
Casi
no
se
nos
nota
Почти
незаметно
это
Y
cuando
algún
impulso
salvaje
И
когда
дикий
порыв
Brota
de
nuestra
piel
Рвётся
из
нашей
кожи
Somos
cómplices
del
crimen
Мы
соучастники
преступления
Si
es
que
pintan
ganas
de
enloquecer
Если
захочется
безумства
Por
eso
digo
Потому
говорю
Amor,
¿por
qué
vamos
a
temer?
Любовь,
чего
бояться?
Bebamos
la
noche
a
sorbos
Пей
ночь
мы
глотками
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
¿Qué
más
vamos
a
perder?
Что
ещё
потеряем?
Aunque
no
quieras
oírme
Хоть
не
хочешь
слышать
En
este
mundo
insensible
В
этом
чёрством
мире
Juntos
somos
invencibles
Вместе
мы
непобедимы
Quiero
que
creas
en
mí
Хочу
чтоб
верила
в
меня
Compañera
si
tan
solo
pudiera
Подруга,
если
б
мог
Contar
todas
las
cosas
Перечислить
всё
Diría
que
con
vos
estoy
tan
en
deuda
Сказал
бы:
я
в
долгу
Tan
hasta
las
pelotas
По
самые
уши
Es
que
¿cuántas
veces
viste
el
derrumbe
Ведь
сколько
раз
видела
De
mi
historia
y
de
mí?
Крушение
меня
и
жизни?
¿Cuántas
veces
levantaste
Сколько
раз
поднимала
Los
escombros
y
volví
a
revivir?
Обломки
– я
оживал
Por
eso
digo
Потому
говорю
Amor,
¿por
qué
voy
a
temer?
Любовь,
чего
бояться?
Bebamos
la
noche
a
sorbos
Пей
ночь
мы
глотками
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
¿Qué
más
vamos
a
perder?
Что
ещё
потеряем?
Aunque
no
quieras
oírme
Хоть
не
хочешь
слышать
En
este
mundo
insensible
В
этом
чёрством
мире
Juntos
somos
invencibles
Вместе
мы
непобедимы
Todo
esto
sea
pasado
Всё
это
пройдёт
O
si
no
nos
queda
queda
más
nada
Иль
ничего
не
останется
Valdrá
la
pena
que
hayas
Стоило
того
что
Que
hayas
creído
en
mí
Что
верила
в
меня
Cuando
la
tormenta
Когда
буря
Azote
nuestro
corazón
Бьёт
в
наши
сердца
Seamos
faros
en
la
niebla
Будем
маяками
в
тумане
La
única
respuesta
Единственный
ответ
–
Es
que
no
importa
nada
Ничего
не
важно
No
importa
nada,
no
Не
важно,
нет
Aunque
no
quieras
oírme
Хоть
не
хочешь
слышать
En
este
mundo
insensible
В
этом
чёрством
мире
Juntos
somos
invencibles
Вместе
мы
непобедимы
Aunque
no
quieras
oírme
Хоть
не
хочешь
слышать
En
este
mundo
insensible
В
этом
чёрством
мире
Juntos
somos
invencibles
Вместе
мы
непобедимы
Todo
esto
sea
pasado
Всё
это
пройдёт
O
si
no
nos
queda
queda
más
nada
Иль
ничего
не
останется
Valdrá
la
pena
que
hayas
Стоило
того
что
Que
hayas
creído
en
mí
Что
верила
в
меня
Quiero
que
creas
en
mi
Хочу
чтоб
верила
в
меня
Quiero
que
creas
en
mi
Хочу
чтоб
верила
в
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Menegozzi, Fabricio Zero, Lorenzo Romero, Lucas Tecce, Manuel Camarasa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.