Текст и перевод песни Muşta feat. Şehinşah - Islah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlık
çökünce
kaçacak
yerin
kalmayacak
When
darkness
falls,
you'll
have
nowhere
to
hide
Ecel
gelip
gözlerine
baktığında
bi'
daha
güneş
doğmayacak
When
death
comes
knocking,
the
sun
will
never
rise
again
Deliren
delirir,
değişken
değişir
The
mad
go
madder,
the
fickle
change
their
ways
Gelişir
insanlar:
itişir,
sevişir,
çoğalır;
üretmez,
tüketir
Humans
evolve:
they
clash,
they
unite,
they
multiply;
they
produce
nothing,
they
consume
Yiyip
yiyip
seni
bitirirler,
hah
They'll
eat
you
alive,
hah
Giyip,
içip,
gezip
kirletirler
yönetimleri
yanlı
They'll
wear
you,
drink
you,
ride
you,
and
pollute
their
biased
authorities
Bakıp
itip
taciz
ediyorsa
inandıkları
farklı
(Allah)
If
they
look,
push,
and
abuse,
their
faith
is
different
(Allah)
Düşe
kalka,
bata
çıka,
kazıya
kazıya
geldim
ben
bu
günlere
billah
Through
ups
and
downs,
through
thick
and
thin,
by
hook
or
by
crook,
I've
come
this
far,
I
swear
by
God
Ufak
tefek
günahlarım
var,
affet
n'olursun
beni
İlah
I
have
committed
petty
sins,
please
forgive
me,
my
God
Hücremin
duvarlarını
boyadım
simsiyaha,
gel
buraya
I
painted
the
walls
of
my
cell
pitch
black,
come
over
here
Günahlarından
kaçamazsın
âdemoğlu
Son
of
Adam,
you
cannot
escape
your
sins
Bunu
bilmiyo'lar,
sonu
görmüyo'lar
They
don't
know
it,
they
don't
see
the
end
Ölmeyecek
gibi
yaşıyo'sun
kahpe
şeytan
gibi
You
live
as
if
you'll
never
die,
you
wicked
devil
Körpe
kader
komik
Youthful
destiny
is
fleeting
Omurgasız
yaşayıp
böbürleniyo'lar
They
live
without
a
backbone
and
preen
about
it
Ali'yi
sırtından
vuran
Mülcem
gibi
(Aaah!)
Like
Muljam
who
stabbed
Ali
in
the
back
(Aaah!)
Allah'ım
n'olur
bana
yardım
et
Oh
God,
please
help
me
Delirtmek
üzere
bu
insanlar
These
people
are
about
to
drive
me
insane
Beni
al
yanına
ya
mahkum
et
Take
me
with
you
or
sentence
me
Kardeşine
kıyıyor
insanlar
People
are
killing
their
own
brothers
Allah'ım
n'olur
beni
ıslah
et
Oh
God,
please
redeem
me
Yalana
alıştı
bu
insanlar
These
people
have
become
accustomed
to
lies
Beni
al
yanına
ya
helak
et
Take
me
with
you
or
destroy
me
Düzeni
bozuyo'
bu
insanlar
These
people
are
disrupting
the
order
Yorgun
mahlûkatım
oldum
tarumar
I've
become
an
exhausted
mahlûkat,
shattered
Oldu
mahpus
damım
sonunda
bura
My
drop
cell
has
become
a
prison
in
the
end
Boşluklar
uzanır
sonsuz
avluya
The
void
stretches
out
into
the
endless
yard
Zor
koşullar
usandım
oyundan
Muşta
I'm
tired
of
the
game,
Muşta,
with
its
difficult
conditions
Yok
korkum
da
bulandım
oldukça
suça
I
have
no
fear,
but
I've
become
quite
guilty
Borcum
var
utanıyo'm
kurda
kuşa
I
owe
debts,
I'm
ashamed
before
the
wolves
and
birds
Koğuşta
tur
atıyo'm
bunalımla
yok
oluştan
kurtarıyo'
muska
dua
I
pace
the
cell,
distressed,
and
only
prayers
and
amulets
save
me
from
annihilation
De
tanrının
planı
nedir
hakkımda
benim?
Tell
me
what
is
God's
plan
for
me?
Cennet
mi
cehennem
mi?
Heaven
or
hell?
Yazgımız
firarlık
gelir
karşıma
geçmiş
My
destiny
as
a
fugitive
comes
face
to
face
with
my
past
Yerle
bir
her
şeyim
All
is
lost
Yalvarırım
bari
sen
imdadıma
yetiş
I
beg
you,
please
come
to
my
aid
Atlas'ım,
evrenim
My
atlas,
my
universe
Sapıtmış
insanlık
(ey!)
Humanity
has
gone
astray
(oh!)
Allah'ını
şaşırmış
insanlık
hayra
alamet
değil
Humanity
has
lost
its
way,
and
that's
not
a
good
sign
Doğal
bi'
rastgelelik
arıyo'm,
ihtişamlı
bir
avarelik
I
seek
a
natural
randomness,
a
glorious
vagrancy
Milyonlarca
yıldız
içinden
bi'
tanesinde
yaşıyo'm
Out
of
millions
of
stars,
I
live
on
one
Varım
yoğum
maharetim
My
skills
are
my
all
Adım
zor
okunuyo'
My
name
is
hard
to
read
Kokuyo'm
of,
soluyom
kor
I
stink
of
dirt,
I
breathe
fire
Olumsuz
hayallerim
My
negative
visions
Yokluyor
arada
kehanetim
Test
me
on
occasion
Olmuyo'
yapmaya
cesaretim
I
don't
have
the
courage
to
do
it
Allah'ım
n'olur
bana
yardım
et
Oh
God,
please
help
me
Delirtmek
üzere
bu
insanlar
These
people
are
about
to
drive
me
insane
Beni
al
yanına
ya
mahkum
et
Take
me
with
you
or
sentence
me
Kardeşine
kıyıyor
insanlar
People
are
killing
their
own
brothers
Allahım
n'olur
beni
ıslah
et
Oh
God,
please
redeem
me
Yalana
alıştı
bu
insanlar
These
people
have
become
accustomed
to
lies
Beni
al
yanına
ya
helak
et
Take
me
with
you
or
destroy
me
Düzeni
bozuyo'
bu
insanlar
These
people
are
disrupting
the
order
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muşta
Альбом
Islah
дата релиза
08-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.