MV Bill feat. DJ Jr - Constraste Social - перевод текста песни на немецкий

Constraste Social - DJ Jr , MV Bill перевод на немецкий




Constraste Social
Sozialer Kontrast
Eu quero denunciar o contraste social
Ich will den sozialen Kontrast anprangern
Enquanto o rico vive bem, o povo pobre vive mal
Während der Reiche gut lebt, lebt das arme Volk schlecht
Cidade maravilhosa é uma grande ilusão
Die wunderbare Stadt ist eine große Illusion
Desemprego pobreza miséria corpos no chão
Arbeitslosigkeit, Armut, Elend, Leichen auf dem Boden
As crianças da favela não tem direito ao lazer
Die Kinder der Favela haben kein Recht auf Freizeit
Governantes falam e nada querem fazer
Die Regierenden reden nur und wollen nichts tun
O posto de saúde é uma indecência
Die Krankenstation ist eine Unverschämtheit
atendem se o caso for uma emergência
Sie behandeln nur, wenn es ein Notfall ist
Sociedade capitalista com sorriso aberto
Kapitalistische Gesellschaft mit offenem Lächeln
Rir de longe é melhor do que sofrer de perto
Aus der Ferne lachen ist besser, als aus der Nähe zu leiden
Miséria e morte é o nosso dia a dia
Elend und Tod sind unser Alltag
Pelo menos entre nós não existe judaria
Wenigstens gibt es unter uns keine Verräterei
Um amigo estudou não teve oportunidade
Ein Freund hat studiert, hatte keine Chance
Brigou, lutou por sua dignidade
Hat gekämpft, um seine Würde gerungen
Mas uma vez, por falta de opção
Doch wieder einmal, mangels Optionen
O seu trabalho foi na boca com uma nove na mão
War sein Job in der Drogenbude mit einer Neunmillimeter in der Hand
Ele queria um dia voltar atras
Er wollte eines Tages umkehren
Infelizmente esse amigo não vive mais
Leider lebt dieser Freund nicht mehr
Se ele tivesse uma chance podia ser trabalhador
Hätte er eine Chance gehabt, könnte er ein Arbeiter sein
Como não teve, para o inferno alguém lhe mandou
Da er keine hatte, hat ihn jemand zur Hölle geschickt
Contraste social, o povo pobre é que vive mal
Sozialer Kontrast, das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen den Schwarzen im Gefängnis sehen
Estouram uma boca de fumo, o traficante é preso
Sie stürmen eine Drogenbude, der Dealer wird verhaftet
Para a alegria da polícia, o traficante é preto
Zur Freude der Polizei ist der Dealer schwarz
Na cadeia com certeza vai passar muito tempo
Im Knast wird er sicher viel Zeit verbringen
Mas se tivesse dinheiro teria um justo julgamento
Aber hätte er Geld, bekäme er ein gerechtes Urteil
Num país onde o dinheiro domina
In einem Land, wo das Geld regiert
Família faz da praça a sua morada
Eine Familie macht den Platz zu ihrem Zuhause
A política é movida através de propina
Die Politik wird durch Schmiergeld bewegt
Um inocente é condenado sem ter feito nada
Ein Unschuldiger wird verurteilt, ohne etwas getan zu haben
E assim vamos fazendo o que diz a bandeira
Und so tun wir, was die Flagge sagt
Ordem e progresso num país de terceiro mundo
Ordnung und Fortschritt in einem Dritte-Welt-Land
Não queremos ser tratados de qualquer maneira
Wir wollen nicht irgendwie behandelt werden
Como se todos na favela fossem vagabundos
Als ob alle in der Favela Faulenzer wären
Quem está por cima não esquenta não
Wer oben ist, kümmert sich nicht darum
Ri de nós e joga o osso para o mundo cão
Lacht über uns und wirft den Knochen der Hundewelt hin
27 de janeiro de 1994
27. Januar 1994
Uma mulher com as costas cheias de buraco
Eine Frau mit dem Rücken voller Löcher
Estava parada com a filha na fila do orelhão
Stand mit ihrer Tochter in der Schlange an der Telefonzelle
Recebeu pelas costas dois tiros de bagulhão
Erhielt von hinten zwei Schüsse aus einer Schrotflinte
A filha ficou ferida e a mãe morreu
Die Tochter wurde verletzt und die Mutter starb
Mais um fato ocorrido na Cidade de Deus
Noch ein Vorfall in der Cidade de Deus
O mesmo não acontece na Zona Sul
Dasselbe passiert nicht in der Zona Sul
Não foi bandido quem matou, tava com farda azul
Es war kein Bandit, der tötete, er trug eine blaue Uniform
Não quero fazer sensacionalismo
Ich will keine Sensationsmache betreiben
Apenas te mostrar que a gente vive na beira do abismo
Dir nur zeigen, dass wir am Rande des Abgrunds leben
Contraste social, o povo pobre é que vive mal
Sozialer Kontrast, das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen den Schwarzen im Gefängnis sehen
O coletivo de favelado agora é arrastão
Die Gruppe von Favela-Bewohnern ist jetzt ein Massenraub
Discriminados na rua, na praia, na condução
Diskriminiert auf der Straße, am Strand, im Transportmittel
A televisão esquece da pobreza
Das Fernsehen vergisst die Armut
Impondo a playboyzada como padrão de beleza
Und drängt die Playboy-Jugend als Schönheitsideal auf
Por isso que muito cara fica revoltado
Deshalb werden viele Jungs wütend
Com o sistema que deixa os pobres acorrentados
Auf das System, das die Armen in Ketten legt
Deve ser muito fácil falar da cobertura
Es muss sehr einfach sein, vom Penthouse aus zu reden
Mas daqui debaixo a realidade é bem mais dura
Aber von hier unten ist die Realität viel härter
Aqui não tem playground, não tem carro do ano
Hier gibt es keinen Spielplatz, kein Auto des Jahres
Aqui não tem piscina com playboy nadando
Hier gibt es kein Schwimmbad mit schwimmenden Playboys
Aqui não tem shopping, não tem boate
Hier gibt es kein Einkaufszentrum, keine Diskothek
Mas tem soldado de azul brincando de SWAT
Aber es gibt Soldaten in Blau, die SWAT spielen
Tem água de esgoto passando na rua
Es gibt Abwasser, das auf der Straße fließt
Tem gente sem casa, dormindo na chuva
Es gibt Menschen ohne Zuhause, die im Regen schlafen
Aqui não tem lazer, não tem quadra de basquete
Hier gibt es keine Freizeit, keinen Basketballplatz
A pelada é no CIEP
Das Bolzspiel ist im CIEP
Porrada que agente levava no tronco
Die Schläge, die wir am Pfahl bekamen
Agora levamos na rua e pronto
Jetzt kriegen wir sie auf der Straße, und fertig
Ficamos com a boca fechada poque não queremos ir para o inferno
Wir halten den Mund, weil wir nicht zur Hölle fahren wollen
Te mandam pro saco dentro do buraco, esse é o mundo moderno
Sie stecken dich in den Sack, rein ins Loch, das ist die moderne Welt
Tiro de doze, metralhadora e se acabou
Schuss aus der Zwölfer, Maschinengewehr, und es ist vorbei
A vida de mais um irmão, que pelos direitos reclamou
Das Leben eines weiteren Bruders, der seine Rechte einforderte
Fique ligado, nada mudou, veja o que se passou
Bleib wachsam, nichts hat sich geändert, sieh, was geschehen ist
Chibatada que agente levava no tronco não cicatrizou
Die Peitschenhiebe, die wir am Pfahl bekamen, sind nicht verheilt
Se você não se ligou, se liga então, nada mudou
Wenn du es nicht kapiert hast, kapier es jetzt, nichts hat sich geändert
Se na sua cabeça, eu estou equivocado
Wenn ich in deinem Kopf falsch liege
Desça da cobertura e passe aperto do meu lado
Komm vom Penthouse runter und erlebe die Not an meiner Seite
Contraste social, o povo pobre é que vive mal
Sozialer Kontrast, das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen den Schwarzen im Gefängnis sehen





Авторы: Alex Pereira Barboza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.