Mv Bill feat. Walmir Borges - Marginal Menestrel - Remix - перевод текста песни на немецкий

Marginal Menestrel - Remix - MV Bill , Walmir Borges перевод на немецкий




Marginal Menestrel - Remix
Marginaler Minnesänger - Remix
A vida me ensinou a caminhar
Das Leben lehrte mich zu gehen
Saber cair depois se levantar
Zu wissen, wie man fällt und dann wieder aufsteht
O tempo não espera
Die Zeit wartet nicht
Não espaço pra chorar
Es gibt keinen Platz zum Weinen
Andei no escuro e agora vou brilhar
Ich ging im Dunkeln und jetzt werde ich leuchten
Sobreviver é necessário
Überleben ist notwendig
Também quero ser feliz
Auch ich will glücklich sein
Permaneço no combate
Ich bleibe im Kampf
O meu resgate é a minha
Meine Rettung ist mein Glaube
Minha luta causa medo e alegria, laia
Mein Kampf verursacht Angst und Freude, la laia
na fita venha o que vier
Ich bin am Start, komme, was da wolle
Não vou amarelar seja o que Deus quiser
Ich werde nicht kneifen, sei es, was Gott will
Ô, seja o que Deus quiser
Oh, sei es, was Gott will
Na fé, na fé, na (Na fé, axé)
Im Glauben, im Glauben, im Glauben (Im Glauben, Ashé)
Amor mais velho, mas eu também quero, mas sem lero lero
Ältere Liebe, aber ich will auch, aber ohne leeres Gerede
Estaca zero, não me espero sincero, meu lado eu venero
Nullpunkt, ich erwarte mich nicht aufrichtig, meine Seite verehre ich
Muita calma vagabundo gela até a alma
Ganz ruhig, Vagabund, es friert bis in die Seele
Quem foi roubado no passado hoje sente falta
Wer in der Vergangenheit bestohlen wurde, vermisst es heute
E o que somos, o que seremos?
Und was sind wir, was werden wir sein?
Porque matamos, matamos, matamos e depois morremos?
Warum töten wir, töten wir, töten wir und sterben dann?
Velhos tempos de caboco no chão
Alte Zeiten des bodenständigen Kerls
Que não leva desaforo pra cachanga e fazia na mão
Der keine Frechheit mit nach Hause nahm und es mit den Händen regelte
Soltava e tocava, meu braço arrepiava
Ließ los und spielte, mein Arm bekam Gänsehaut
Eu aprendi a dar desprezo a quem me ignorava
Ich lernte, diejenigen zu verachten, die mich ignorierten
Mas que nada quem sabia que tinha
Aber was soll's, wer wusste schon, dass da war
Um nenê de dois metros na barriga da pretinha
Ein zwei Meter großes Baby im Bauch der Schwarzen
1974, três de janeiro hospital da Lagoa, Rio de Janeiro
1974, dritter Januar, Krankenhaus von Lagoa, Rio de Janeiro
Desordeiro rap o dia inteiro, se caôzeiro mete o
Unruhestifter-Rap den ganzen Tag, wenn du ein Unruhestifter bist, hau ab
Quem tem cabelo duro não é mané, sai de
Wer krauses Haar hat, ist kein Trottel, mach einen Rückzieher
Não me embarrera que eu quero passar
Halte mich nicht auf, denn ich will vorbei
É necessário mais de um pra me fazer parar
Es braucht mehr als einen, um mich zu stoppen
Não dou valor a quem fica de caô
Ich gebe nichts auf die, die Lügen erzählen
Quer ser malandro e soltava pipa no ventilador
Will ein Gauner sein und ließ Drachen am Ventilator steigen
Pra ser titular não serve foi otário
Um Stammspieler zu sein, taugte er nichts, war ein Idiot
No passado e hoje quer ser bandido do rap
In der Vergangenheit und will heute ein Rap-Bandit sein
Passa borracha e joga no latão
Radiere es aus und wirf es in die Tonne
Não é braço fiel então não pode ser falcão
Ist kein treuer Arm, also kann er kein Falke sein
Vai saindo, desce a ladeira vai jogar seu vídeo game
Hau ab, geh den Hügel runter, spiel dein Videospiel
Que aqui a gente fica a noite inteira
Denn hier bleiben wir die ganze Nacht
Quarta-feira dia de defumador
Mittwoch, Tag des Räucherwerks
E queima todo o mal olhado com o seu odor
Und verbrenne allen bösen Blick mit seinem Duft
A vida me ensinou a caminhar
Das Leben lehrte mich zu gehen
Saber cair depois se levantar
Zu wissen, wie man fällt und dann wieder aufsteht
O tempo não espera
Die Zeit wartet nicht
Não espaço pra chorar
Es gibt keinen Platz zum Weinen
Andei no escuro e agora vou brilhar
Ich ging im Dunkeln und jetzt werde ich leuchten
Sobreviver é necessário
Überleben ist notwendig
Também quero ser feliz
Auch ich will glücklich sein
Permaneço no combate
Ich bleibe im Kampf
O meu resgate é a minha
Meine Rettung ist mein Glaube
Minha luta causa medo e alegria, laia
Mein Kampf verursacht Angst und Freude, la laia
na fita venha o que vier
Ich bin am Start, komme, was da wolle
Não vou amarelar seja o que Deus quiser
Ich werde nicht kneifen, sei es, was Gott will
Seja o que Deus quiser
Sei es, was Gott will
Na fé, na fé, na (Ei, ei)
Im Glauben, im Glauben, im Glauben (Ei, ei)
E se babar é com eles se fechar é com nós
Und wenn sie schleimen, ist es mit ihnen, wenn sie sich anschließen, ist es mit uns
Quem falava pelos pretos hoje sabe que a gente tem voz
Wer früher für die Schwarzen sprach, weiß heute, dass wir eine Stimme haben
Bate o tambor bate forte faz barulho
Schlag die Trommel, schlag sie fest, mach Lärm
Querer ficar com tudo é olho grande no bagulho
Alles haben zu wollen, sind gierige Augen auf die Sache
Eu repudio a inveja por isso eu ando
Ich verabscheue Neid, deshalb gehe ich allein
Mas eu não ando junto com comédia
Aber ich gehe nicht zusammen mit Witzfiguren
Largo o prego que carneiro quer descer
Lass den Nagel los, der Hammel will runter
Bota ele pra correr, joga ele aqui na C.D.D.
Bring ihn zum Laufen, wirf ihn hier in die C.D.D.
Comunidade minha verdade é meu terreno
Gemeinschaft, meine Wahrheit ist mein Gelände
Querer cantar de galo na minha casa vai ficar pequeno, vai vendo
Wer in meinem Haus den Hahn spielen will, wird kleinlaut, pass auf
Para de vacilação, veneno, na sua direção
Hör auf mit dem Zögern, Gift, es ist auf dich gerichtet
Deixe o moleque cantar, deixe o moleque sonhar
Lass den Jungen singen, lass den Jungen träumen
Não é tudo que o seu dinheiro pode comprar
Nicht alles kann dein Geld kaufen
A gente fica com nada da riqueza gerada
Wir bekommen nichts von dem erzeugten Reichtum
Sofreram as consequências da miséria criada
Sie erlitten die Konsequenzen des geschaffenen Elends
Alguém tem pista do jovem terrorista que faz show
Hat jemand eine Spur des jungen Terroristen, der Shows gibt
Em Salvador e na baixada Santista ouço a voz do rapiador
In Salvador und in der Baixada Santista höre ich die Stimme des Rappers
Impulsionado por quilombo dos palmares que trago na cor
Angetrieben vom Quilombo dos Palmares, den ich in meiner Hautfarbe trage
Tranqüilidade na coletividade de quem sabe respeitar
Gelassenheit in der Gemeinschaft derer, die es verstehen zu respektieren
A realidade de cada cidade
Die Realität jeder Stadt
Na humildade concebidos pelo céu
In Demut vom Himmel empfangen
Palavras que cortam de um marginal menestrel
Worte, die schneiden, von einem marginalen Minnesänger
A vida me ensinou a caminhar
Das Leben lehrte mich zu gehen
Saber cair depois se levantar
Zu wissen, wie man fällt und dann wieder aufsteht
O tempo não espera
Die Zeit wartet nicht
Não espaço pra chorar
Es gibt keinen Platz zum Weinen
Andei no escuro e agora vou brilhar
Ich ging im Dunkeln und jetzt werde ich leuchten
Sobreviver é necessário
Überleben ist notwendig
Também quero ser feliz
Auch ich will glücklich sein
Permaneço no combate
Ich bleibe im Kampf
O meu resgate é a minha
Meine Rettung ist mein Glaube
Minha luta causa medo e alegria, laia
Mein Kampf verursacht Angst und Freude, la laia
na fita venha o que vier
Ich bin am Start, komme, was da wolle
Não vou amarelar seja o que Deus quiser
Ich werde nicht kneifen, sei es, was Gott will
Seja o que Deus quiser
Sei es, was Gott will
Na fé, na fé, na
Im Glauben, im Glauben, im Glauben
Na
Im Glauben
Quiser, na
Wenn du willst, im Glauben
Seja o que Deus quiser
Sei es, was Gott will
Na fé, na fé, eu vou
Im Glauben, im Glauben, ich gehe
Juro que eu vou
Ich schwöre, ich gehe
Na
Im Glauben
Ú, ô
Uh, oh





Авторы: Alex Pereira Barboza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.