Текст и перевод песни Mvissv - Dis-moi oui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi oui
Скажи мне "да"
(ABL
Prod)
peu
importe
où
tu
iras
(ABL
Prod)
куда
бы
ты
ни
пошла
Comme
ton
ombre,
je
te
suivrai
Как
твоя
тень,
я
буду
следовать
за
тобой
Le
cœur
ne
ment
pas
Сердце
не
лжет
Devant
Dieu,
on
sera
liés
Перед
Богом
мы
будем
связаны
Baby
t'es
mon
double,
t'es
mon
roi,
t'es
mon
tout,
t'es
mon
souffle,
t'es
ma
vie,
t'es
mon
soldat
Детка,
ты
моя
половинка,
ты
мой
король,
ты
моё
всё,
ты
моё
дыхание,
ты
моя
жизнь,
ты
мой
солдат
J'suis
ton
double,
j'suis
ta
reine,
j'suis
ton
tout,
j'suis
ton
souffle,
j'suis
ta
vie,
j'suis
ton
soldat
Я
твоя
половинка,
я
твоя
королева,
я
твоё
всё,
я
твоё
дыхание,
я
твоя
жизнь,
я
твой
солдат
Ensemble
dans
le
Barrio
Вместе
в
Баррио
Aujourd'hui,
on
va
se
marier
(devant
Dieu)
Сегодня
мы
поженимся
(перед
Богом)
Nous
deux
contre
le
reste
du
monde
Мы
вдвоём
против
всего
мира
T'inquiètes,
j'ai
les
épaules
bébé
Не
волнуйся,
у
меня
крепкие
плечи,
детка
J'aimerais
arrêter
le
temps
Я
хотела
бы
остановить
время
Quand
j'suis
dans
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях
Baby
don't
leave
me
alone
Детка,
не
оставляй
меня
одну
I
can't
see
without
you
Я
не
вижу
без
тебя
Dis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
"да",
да,
да
Dis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
"да",
да,
да
Plus
personne
va
nous
séparer
(personne
ne
vas
pas
nous
séparer)
Больше
никто
не
разлучит
нас
(никто
не
разлучит
нас)
Nous
deux,
c'est
pour
la
vie
Мы
вдвоем
- это
на
всю
жизнь
Plus
personne
va
nous
séparer
Больше
никто
не
разлучит
нас
J'ai
tout
fait,
j'ai
tout
fait
pour
t'avoir
Я
сделала
всё,
всё,
чтобы
быть
с
тобой
T'étais
là
dans
les
hauts
et
les
bas
Ты
был
рядом
и
в
горе,
и
в
радости
J'suis
ta
madame
devant
l'éternel
Я
твоя
жена
перед
лицом
вечности
Oui
mon
âme
sœur,
es-tu
tombé
du
ciel?
Да,
моя
душа,
ты
упал
с
небес?
On
s'dit
oui,
mariage,
cortège
Мы
говорим
"да",
свадьба,
процессия
Devant
nos
familles
(Dieu
nous
protège)
Перед
нашими
семьями
(Боже,
защити
нас)
Dieu
nous
protège
(Dieu
nous
protège)
Боже,
защити
нас
(Боже,
защити
нас)
Dieu
nous
protège
(mariage
cortège)
Боже,
защити
нас
(свадебная
процессия)
Dans
le
noir,
t'es
ma
lumière
В
темноте
ты
мой
свет
Ma
boussole
quand
je
me
perds
Мой
компас,
когда
я
теряюсь
Hou
tsi
ni
lawé,
hou
tsi
ni
lawé
Hou
tsi
ni
lawé,
hou
tsi
ni
lawé
J'aimerais
arrêter
le
temps
Я
хотела
бы
остановить
время
Quand
j'suis
dans
tes
bras
(quand
je
suis
dans
tes
bras)
Когда
я
в
твоих
объятиях
(когда
я
в
твоих
объятиях)
Baby
don't
leave
me
alone
Детка,
не
оставляй
меня
одну
I
can't
see
without
you
Я
не
вижу
без
тебя
Dis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
"да",
да,
да
Dis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
"да",
да,
да
Plus
personne
va
nous
séparer
(personne
va
nous
séparer)
Больше
никто
не
разлучит
нас
(никто
не
разлучит
нас)
Nous
deux,
c'est
pour
la
vie
Мы
вдвоем
- это
на
всю
жизнь
Plus
personne
va
nous
séparer
(personne
va
nous
sépa',
personne
va
nous
séparer)
Больше
никто
не
разлучит
нас
(никто
не
разлучит,
никто
не
разлучит
нас)
Oui,
oui,
oui
(dis-moi)
Да,
да,
да
(скажи
мне)
Nous
deux,
c'est
pour
la
vie
Мы
вдвоем
- это
на
всю
жизнь
Redis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
ещё
раз
"да",
да,
да
Personne
va
nous
séparer
Никто
не
разлучит
нас
Devant
Dieu,
on
sera
liés
Перед
Богом
мы
будем
связаны
Et
dis-moi
oui,
oui,
oui
И
скажи
мне
"да",
да,
да
Dis-moi
oui,
yeah
eh
Скажи
мне
"да",
yeah
eh
Dis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
"да",
да,
да
Dis-moi
oui,
oui,
oui
Скажи
мне
"да",
да,
да
Pour
la
vie
(na
lingi
yo)
На
всю
жизнь
(na
lingi
yo)
Plus
personne
va
nous
séparer
(personne
va
nous
séparer)
Больше
никто
не
разлучит
нас
(никто
не
разлучит
нас)
Nous
deux
c'est
pour
la
vie
(c'est
pour
la
vie)
Мы
вдвоем
- это
на
всю
жизнь
(это
на
всю
жизнь)
Plus
personne
va
nous
séparer
(personne
va
nous
sépa',
personne
va
nous
séparer)
Больше
никто
не
разлучит
нас
(никто
не
разлучит,
никто
не
разлучит
нас)
(Personne
va
nous
sépa',
personne
va
nous
sépa',
personne
va
nous
séparer)
dis-moi
oui,
oui,
oui
(Никто
не
разлучит,
никто
не
разлучит,
никто
не
разлучит
нас)
скажи
мне
"да",
да,
да
(Personne
va
nous
sépa',
personne
va
nous
sépa',
personne
va
nous
séparer)
(Никто
не
разлучит,
никто
не
разлучит,
никто
не
разлучит
нас)
Hou
tsi
ni
lawé,
hou
tsi
ni
lawé
Hou
tsi
ni
lawé,
hou
tsi
ni
lawé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abl, Hb, Maissa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.