Mvissv - Insensible - перевод текста песни на немецкий

Insensible - Mvissvперевод на немецкий




Insensible
Unempfindlich
Tu veux que je sois ta nana (que je sois ta nana)
Du willst, dass ich deine Süße bin (dass ich deine Süße bin)
Tu veux que je sois ta nana
Du willst, dass ich deine Süße bin
Tu veux que je sois ta nana et ton corazón
Du willst, dass ich deine Süße und dein Corazón bin
Tu m'as vu et tu m'as dit Maissa t'es la bonne
Du hast mich gesehen und gesagt: Maissa, du bist die Richtige
Sois ma baby mama, je t'offrirais la luna
Sei meine Baby Mama, ich schenke dir den Mond
Tu sais que j'suis mal luné
Du weißt, dass ich launisch bin
J'sais plus aimé mais c'est pas d'ta faute
Ich kann nicht mehr lieben, aber das ist nicht deine Schuld
Boy, tu m'diras que t'es pas comme les autres
Junge, du wirst mir sagen, dass du nicht wie die anderen bist
Et que moi, je suis si différente des autres
Und dass ich so anders bin als die anderen
Tu dois faire attention, je connais la chanson
Du musst aufpassen, ich kenne das Lied
J'n'ai pas envie de capituler
Ich habe keine Lust zu kapitulieren
Tu sais que je n'suis pas Insensible
Du weißt, dass ich nicht unempfindlich bin
C'est vrai que tu me plais, j'vais pas t'mentir
Es stimmt, dass du mir gefällst, ich werde dich nicht anlügen
T'es mon type d'homme
Du bist mein Typ Mann
Mais j'suis une go trop dans l'abus
Aber ich bin eine Frau, die zu oft übertreibt
J'pète des câbles, j'rends ouf
Ich raste aus, ich mache verrückt
Et j'en fait des tonnes, ouais j'abuse
Und ich übertreibe, ja, ich übertreibe
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Pourquoi me parler de sentiments?
Warum sprichst du von Gefühlen?
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Toi et moi sur la piste de danse
Du und ich auf der Tanzfläche
Et viens on s'enjaille
Und lass uns feiern
Tchalé, tchalé, sur du tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, zu Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, eh-eh
Tchalé, tchalé, eh-eh
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Pourquoi me parler de sentiments?
Warum sprichst du von Gefühlen?
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Toi et moi sur la piste de danse
Du und ich auf der Tanzfläche
Et viens on s'enjaille
Und lass uns feiern
Tchalé, tchalé, sur du tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, zu Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, eh-eh
Tchalé, tchalé, eh-eh
DJ monte le son, j'veux qu'ça fasse
DJ, dreh die Musik auf, ich will, dass es
"Rompopopopopom"
"Rompopopopopom" macht
J'ai pas envie de m'embêter
Ich habe keine Lust, mich zu langweilen
Baby, bouge, j'entends ton cœur qui fait
Baby, beweg dich, ich höre dein Herz, das
"Ropopopom"
"Ropopopom" macht
Que j'te fasse kiffer juste une soirée
Dass ich dich nur für einen Abend begeistere
Je sais que tu veux de moi
Ich weiß, dass du mich willst
Et ouais nous deux on fait le combo'
Und ja, wir zwei sind eine gute Kombi
J'aime c'que tu dégages
Ich mag, was du ausstrahlst
Il paraît qu'ensemble on est trop beaux
Es scheint, dass wir zusammen zu schön sind
Je veux pas t'faire de mal
Ich will dir nicht wehtun
Pas de manipulation
Keine Manipulation
Bébé apaise ton cœur
Baby, beruhige dein Herz
Vas-y gère tes émotions (gère tes émotions)
Komm schon, beherrsche deine Gefühle (beherrsche deine Gefühle)
Tu sais que chérie j'n'suis pas Insensible
Du weißt, dass ich, Schatz, nicht unempfindlich bin
C'est vrai que tu me plais, j'vais pas t'mentir
Es stimmt, dass du mir gefällst, ich werde dich nicht anlügen
T'es mon type d'homme
Du bist mein Typ Mann
Mais j'suis une go trop dans l'abus
Aber ich bin eine Frau, die zu oft übertreibt
J'pète des câbles, j'rends ouf
Ich raste aus, ich mache verrückt
Et j'en fait des tonnes, ouais j'abuse
Und ich übertreibe, ja, ich übertreibe
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Pourquoi me parler de sentiments?
Warum sprichst du von Gefühlen?
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Toi et moi sur la piste de danse
Du und ich auf der Tanzfläche
Et viens on s'enjaille
Und lass uns feiern
Tchalé, tchalé, sur du tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, zu Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, eh-eh
Tchalé, tchalé, eh-eh
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Pourquoi me parler de sentiments
Warum sprichst du von Gefühlen
J'veux juste kiffer
Ich will einfach nur Spaß haben
Toi et moi sur la piste de danse
Du und ich auf der Tanzfläche
Et viens on s'enjaille
Und lass uns feiern
Tchalé, tchalé, sur du tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, zu Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé, eh-eh
Tchalé, tchalé, eh-eh
Je sais que tu veux de moi baby (oui, ouais, moi je veux de toi)
Ich weiß, dass du mich willst, Baby (ja, ja, ich will dich)
Vas-y viens on prend le temps, doucement baby
Komm, lass uns Zeit nehmen, langsam, Baby
Stop, l'amour, j'en ai fini
Stopp, mit der Liebe bin ich fertig
Mon cœur il est scellé, eh
Mein Herz ist versiegelt, eh
Et tu sais donc finir le solo, oh-oh-oh
Und du weißt, wie man das Solo beendet, oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Tchalé, tchalé sur le tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé zum Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé
Je sais que tu veux de moi, ah-ah
Ich weiß, dass du mich willst, ah-ah
Je sais que tu veux de moi, ah-ah
Ich weiß, dass du mich willst, ah-ah
Tchalé, tchalé
Tchalé, tchalé
Oh, tchalé, tchalé
Oh, tchalé, tchalé





Авторы: Benjamin Lebeau, Raphael Haroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.