Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
que
je
sois
ta
nana
(que
je
sois
ta
nana)
Du
willst,
dass
ich
deine
Süße
bin
(dass
ich
deine
Süße
bin)
Tu
veux
que
je
sois
ta
nana
Du
willst,
dass
ich
deine
Süße
bin
Tu
veux
que
je
sois
ta
nana
et
ton
corazón
Du
willst,
dass
ich
deine
Süße
und
dein
Corazón
bin
Tu
m'as
vu
et
tu
m'as
dit
Maissa
t'es
la
bonne
Du
hast
mich
gesehen
und
gesagt:
Maissa,
du
bist
die
Richtige
Sois
ma
baby
mama,
je
t'offrirais
la
luna
Sei
meine
Baby
Mama,
ich
schenke
dir
den
Mond
Tu
sais
que
j'suis
mal
luné
Du
weißt,
dass
ich
launisch
bin
J'sais
plus
aimé
mais
c'est
pas
d'ta
faute
Ich
kann
nicht
mehr
lieben,
aber
das
ist
nicht
deine
Schuld
Boy,
tu
m'diras
que
t'es
pas
comme
les
autres
Junge,
du
wirst
mir
sagen,
dass
du
nicht
wie
die
anderen
bist
Et
que
moi,
je
suis
si
différente
des
autres
Und
dass
ich
so
anders
bin
als
die
anderen
Tu
dois
faire
attention,
je
connais
la
chanson
Du
musst
aufpassen,
ich
kenne
das
Lied
J'n'ai
pas
envie
de
capituler
Ich
habe
keine
Lust
zu
kapitulieren
Tu
sais
que
je
n'suis
pas
Insensible
Du
weißt,
dass
ich
nicht
unempfindlich
bin
C'est
vrai
que
tu
me
plais,
j'vais
pas
t'mentir
Es
stimmt,
dass
du
mir
gefällst,
ich
werde
dich
nicht
anlügen
T'es
mon
type
d'homme
Du
bist
mein
Typ
Mann
Mais
j'suis
une
go
trop
dans
l'abus
Aber
ich
bin
eine
Frau,
die
zu
oft
übertreibt
J'pète
des
câbles,
j'rends
ouf
Ich
raste
aus,
ich
mache
verrückt
Et
j'en
fait
des
tonnes,
ouais
j'abuse
Und
ich
übertreibe,
ja,
ich
übertreibe
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Pourquoi
me
parler
de
sentiments?
Warum
sprichst
du
von
Gefühlen?
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Toi
et
moi
sur
la
piste
de
danse
Du
und
ich
auf
der
Tanzfläche
Et
viens
on
s'enjaille
Und
lass
uns
feiern
Tchalé,
tchalé,
sur
du
tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
zu
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Pourquoi
me
parler
de
sentiments?
Warum
sprichst
du
von
Gefühlen?
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Toi
et
moi
sur
la
piste
de
danse
Du
und
ich
auf
der
Tanzfläche
Et
viens
on
s'enjaille
Und
lass
uns
feiern
Tchalé,
tchalé,
sur
du
tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
zu
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
DJ
monte
le
son,
j'veux
qu'ça
fasse
DJ,
dreh
die
Musik
auf,
ich
will,
dass
es
"Rompopopopopom"
"Rompopopopopom"
macht
J'ai
pas
envie
de
m'embêter
Ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
langweilen
Baby,
bouge,
j'entends
ton
cœur
qui
fait
Baby,
beweg
dich,
ich
höre
dein
Herz,
das
"Ropopopom"
"Ropopopom"
macht
Que
j'te
fasse
kiffer
juste
une
soirée
Dass
ich
dich
nur
für
einen
Abend
begeistere
Je
sais
que
tu
veux
de
moi
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst
Et
ouais
nous
deux
on
fait
le
combo'
Und
ja,
wir
zwei
sind
eine
gute
Kombi
J'aime
c'que
tu
dégages
Ich
mag,
was
du
ausstrahlst
Il
paraît
qu'ensemble
on
est
trop
beaux
Es
scheint,
dass
wir
zusammen
zu
schön
sind
Je
veux
pas
t'faire
de
mal
Ich
will
dir
nicht
wehtun
Pas
de
manipulation
Keine
Manipulation
Bébé
apaise
ton
cœur
Baby,
beruhige
dein
Herz
Vas-y
gère
tes
émotions
(gère
tes
émotions)
Komm
schon,
beherrsche
deine
Gefühle
(beherrsche
deine
Gefühle)
Tu
sais
que
chérie
j'n'suis
pas
Insensible
Du
weißt,
dass
ich,
Schatz,
nicht
unempfindlich
bin
C'est
vrai
que
tu
me
plais,
j'vais
pas
t'mentir
Es
stimmt,
dass
du
mir
gefällst,
ich
werde
dich
nicht
anlügen
T'es
mon
type
d'homme
Du
bist
mein
Typ
Mann
Mais
j'suis
une
go
trop
dans
l'abus
Aber
ich
bin
eine
Frau,
die
zu
oft
übertreibt
J'pète
des
câbles,
j'rends
ouf
Ich
raste
aus,
ich
mache
verrückt
Et
j'en
fait
des
tonnes,
ouais
j'abuse
Und
ich
übertreibe,
ja,
ich
übertreibe
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Pourquoi
me
parler
de
sentiments?
Warum
sprichst
du
von
Gefühlen?
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Toi
et
moi
sur
la
piste
de
danse
Du
und
ich
auf
der
Tanzfläche
Et
viens
on
s'enjaille
Und
lass
uns
feiern
Tchalé,
tchalé,
sur
du
tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
zu
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Pourquoi
me
parler
de
sentiments
Warum
sprichst
du
von
Gefühlen
J'veux
juste
kiffer
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Toi
et
moi
sur
la
piste
de
danse
Du
und
ich
auf
der
Tanzfläche
Et
viens
on
s'enjaille
Und
lass
uns
feiern
Tchalé,
tchalé,
sur
du
tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
zu
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
Tchalé,
tchalé,
eh-eh
Je
sais
que
tu
veux
de
moi
baby
(oui,
ouais,
moi
je
veux
de
toi)
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
Baby
(ja,
ja,
ich
will
dich)
Vas-y
viens
on
prend
le
temps,
doucement
baby
Komm,
lass
uns
Zeit
nehmen,
langsam,
Baby
Stop,
l'amour,
j'en
ai
fini
Stopp,
mit
der
Liebe
bin
ich
fertig
Mon
cœur
il
est
scellé,
eh
Mein
Herz
ist
versiegelt,
eh
Et
tu
sais
donc
finir
le
solo,
oh-oh-oh
Und
du
weißt,
wie
man
das
Solo
beendet,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Tchalé,
tchalé
sur
le
tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé
zum
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé
Je
sais
que
tu
veux
de
moi,
ah-ah
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
ah-ah
Je
sais
que
tu
veux
de
moi,
ah-ah
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
ah-ah
Tchalé,
tchalé
Tchalé,
tchalé
Oh,
tchalé,
tchalé
Oh,
tchalé,
tchalé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Lebeau, Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.