Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Reaping Benefits
Freunde mit gewissen Vorzügen
Bored
at
the
club
again
Wieder
gelangweilt
im
Club
All
around
me
but
they
don′t
do
it
like
you
can
Alle
um
mich
herum,
aber
sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
They
don't
do
it
like
you
can
Sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
They
don′t
do
it
like
you
can
Sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
I
know
you
think
we're
good
as
friends
Ich
weiß,
du
denkst,
wir
sind
gut
als
Freunde
Why
should
we
even
pretend?
Warum
sollten
wir
überhaupt
so
tun
als
ob?
We
should
be
friends
Wir
sollten
Freunde
sein
We
should
be
friends
with
the
benefits
Wir
sollten
Freunde
mit
Vorzügen
sein
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Oh-oh,
are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Oh-oh,
bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
Hey,
bist
du
wach?
Girl,
hey
are
you
up
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
Now
I'm
not
tryna
be
rude
Ich
will
jetzt
nicht
unhöflich
sein
This
is
just
how
I
feel
about
you
Das
ist
einfach,
wie
ich
für
dich
fühle
Now
I′m
not
tryna
be
rude
Ich
will
jetzt
nicht
unhöflich
sein
This
is
just
how
I
feel
about
you
Das
ist
einfach,
wie
ich
für
dich
fühle
I
just
wanna
look
you
in
your
eyes
Ich
will
dir
nur
in
die
Augen
sehen
Let
me
be
the
one
to
set
you
free
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
befreit
Let
me
love
you
let
me
get
inside
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
rein
Give
you
everything
you
ever
need
Dir
alles
geben,
was
du
jemals
brauchst
Baddie,
bad,
bad,
I
know
that
were
friends
Heiß,
heiß,
heiß,
ich
weiß,
dass
wir
Freunde
sind
But
that
dress
you
got
one
makes
it
harder
to
pretend
Aber
das
Kleid,
das
du
anhast,
macht
es
schwerer,
so
zu
tun
als
ob
That
everything
you
do
doesn′t
move
me
Dass
alles,
was
du
tust,
mich
nicht
bewegt
You
finer
than
the
girl
in
your
favorite
movie
Du
bist
hübscher
als
das
Mädchen
in
deinem
Lieblingsfilm
We
both
out
here
having
fun
in
the
city
Wir
sind
beide
hier
draußen
und
haben
Spaß
in
der
Stadt
She
fuck
with
you
but
she
saves
her
soul
for
me
Sie
hängt
zwar
mit
dir
rum,
aber
ihre
Seele
hebt
sie
für
mich
auf
Like
she's
Nike
how
she
check
for
me
Wie
Nike,
wie
sie
auf
mich
achtet
And
when
we
wanna,
we
just
do
it
Und
wenn
wir
wollen,
tun
wir
es
einfach
She
know
what
I′m
thinking
Sie
weiß,
was
ich
denke
She
knows
everything
I
like
Sie
weiß
alles,
was
ich
mag
Friends
reaping
benefits
Freunde,
die
Vorteile
ernten
I
think
I'll
keep
you
around
until
it′s
time
to
settle
down
Ich
glaube,
ich
behalte
dich
in
meiner
Nähe,
bis
es
Zeit
ist,
sesshaft
zu
werden
Bored
at
the
club
again
Wieder
gelangweilt
im
Club
All
around
me
but
they
don't
do
it
like
you
can
Alle
um
mich
herum,
aber
sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
They
don′t
do
it
like
you
can
Sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
They
don't
do
it
like
you
can
Sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
I
know
you
think
we're
good
as
friends
Ich
weiß,
du
denkst,
wir
sind
gut
als
Freunde
Why
should
we
even
pretend?
Warum
sollten
wir
überhaupt
so
tun
als
ob?
We
should
be
friends
Wir
sollten
Freunde
sein
We
should
be
friends
with
the
benefits
Wir
sollten
Freunde
mit
Vorzügen
sein
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Oh-oh,
are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Oh-oh,
bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Just
sent
you
a
message
I
hope
that
you
get
it
Hab
dir
gerade
eine
Nachricht
geschickt,
ich
hoffe,
du
kriegst
sie
Bored
at
this
party
so
I′m
thinking
about
you
Gelangweilt
auf
dieser
Party,
also
denke
ich
an
dich
And
everything
that
you
like
to
do
Und
alles,
was
du
gerne
tust
See,
I
know
you
through
and
through
Siehst
du,
ich
kenne
dich
durch
und
durch
I
know
you
so
well
you
would
think
I
study
you
Ich
kenne
dich
so
gut,
man
könnte
meinen,
ich
studiere
dich
That′s
just
what
happens
when
you
know
the
love
is
true
Das
passiert
eben,
wenn
man
weiß,
dass
die
Liebe
echt
ist
I
don't
wanna
have
to
call
for
you
to
come
through
Ich
will
dich
nicht
anrufen
müssen,
damit
du
vorbeikommst
Stop
being
with
someone
that
doesn′t
love
you
too
Hör
auf,
mit
jemandem
zusammen
zu
sein,
der
dich
nicht
auch
liebt
You
should
be
with
somebody
that's
here
with
you
Du
solltest
mit
jemandem
zusammen
sein,
der
hier
bei
dir
ist
Look
around
girl,
who′s
here
with
you?
Schau
dich
um,
Mädchen,
wer
ist
hier
bei
dir?
It's
just
me
and
you
Nur
ich
und
du
And
I
made
this
song
to
say,
I
wanna
be
more
than
friends
Und
ich
habe
dieses
Lied
gemacht,
um
zu
sagen,
ich
will
mehr
als
nur
Freunde
sein
I
made
this
song
to
say
that,
I
wanna
be
more
than
friends
Ich
habe
dieses
Lied
gemacht,
um
zu
sagen,
dass
ich
mehr
als
nur
Freunde
sein
will
Bored
at
the
club
again
Wieder
gelangweilt
im
Club
All
around
me
but
they
don′t
do
it
like
you
can
Alle
um
mich
herum,
aber
sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
They
don't
do
it
like
you
can
Sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
They
don't
do
it
like
you
can
Sie
machen
es
nicht
so,
wie
du
es
kannst
I
know
you
think
we′re
good
as
friends
Ich
weiß,
du
denkst,
wir
sind
gut
als
Freunde
Why
should
we
even
pretend?
Warum
sollten
wir
überhaupt
so
tun
als
ob?
We
should
be
friends
Wir
sollten
Freunde
sein
We
should
be
friends
with
the
benefits
Wir
sollten
Freunde
mit
Vorzügen
sein
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
(Are
you
up?)
Hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Girl,
hey
are
you
up
(Oh-oh,
are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Oh-oh,
bist
du
wach?)
Hey,
are
you
up?
Hey,
bist
du
wach?
Girl,
hey
are
you
up
(Are
you
up?)
Mädchen,
hey,
bist
du
wach?
(Bist
du
wach?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gvrls
дата релиза
11-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.