Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh
I
can't
wait
till
I
get
this
money
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dieses
Geld
habe
I
can't
wait
till
I
get
these
bands
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
diese
Bands
habe
Huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh
I
ain't
got
time
to
make
new
friend
Ich
habe
keine
Zeit,
neue
Freunde
zu
finden
I
know
my
shawty
my
number
one
fan
Ich
weiß,
meine
Süße
ist
mein
größter
Fan
Let's
hop
on
a
roller-coaster
Lass
uns
auf
eine
Achterbahn
steigen
I
told
you
this
shit
ain't
over
Ich
sagte
dir,
dieser
Scheiß
ist
nicht
vorbei
I
told
you
I
love
you
when
I
was
a
teen
now
we
getting
older
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
als
ich
ein
Teenager
war,
jetzt
werden
wir
älter
We
should
just
jump
on
a
trampoline
imma
hold
you
closer
Wir
sollten
einfach
auf
ein
Trampolin
springen,
ich
werde
dich
fester
halten
I'm
sorry
for
spreading
the
mad
decease
just
fight
it
like
a
soldier
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
diese
verrückte
Krankheit
verbreitet
habe,
bekämpfe
sie
einfach
wie
ein
Soldat
Pussy
and
Drugs
all
I
need
Pussy
und
Drogen,
alles
was
ich
brauche
Everyday
I'm
getting
this
cheese
Jeden
Tag
bekomme
ich
diesen
Käse
Everyday
I'm
smoking
on
cheese
Jeden
Tag
rauche
ich
Käse
Got
a
bad
bitch
on
her
knees
Habe
eine
geile
Schlampe
auf
ihren
Knien
When
the
cam
flashes
I'm
like
cheese
Wenn
die
Kamera
blitzt,
bin
ich
wie
Käse
I
really
hate
it
when
my
sneakers
crease
Ich
hasse
es
wirklich,
wenn
meine
Turnschuhe
knicken
I
won't
say
no
when
they
say
please
Ich
werde
nicht
nein
sagen,
wenn
sie
bitte
sagen
Suffocating
man
I
just
had
to
just
breath
Ich
ersticke,
Mann,
ich
musste
einfach
nur
atmen
Move
out
the
way,
I
just
be
leaving
dead
bodies
wherever
I
go
Geh
aus
dem
Weg,
ich
hinterlasse
einfach
Leichen,
wo
immer
ich
hingehe
Move
out
the
way,
don't
be
cheating
on
me
with
someone
I
know
Geh
aus
dem
Weg,
betrüge
mich
nicht
mit
jemandem,
den
ich
kenne
What
you
going
say,
it's
hard
to
replace
me
I'm
afraid
I
told
ya
Was
wirst
du
sagen,
es
ist
schwer,
mich
zu
ersetzen,
ich
fürchte,
ich
habe
es
dir
gesagt
Coz
it
ain't
over
till
I
say
it's
fucking
over
Denn
es
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
sage,
dass
es
verdammt
noch
mal
vorbei
ist
Huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh
I
can't
wait
till
I
get
this
money
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dieses
Geld
habe
I
can't
wait
till
I
get
these
bands
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
diese
Bands
habe
Huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh
I
ain't
got
time
to
make
new
friend
Ich
habe
keine
Zeit,
neue
Freunde
zu
finden
I
know
my
shawty
my
number
one
fan
Ich
weiß,
meine
Süße
ist
mein
größter
Fan
Let's
hop
on
a
roller-coaster
Lass
uns
auf
eine
Achterbahn
steigen
I
told
you
this
shit
ain't
over
Ich
sagte
dir,
dieser
Scheiß
ist
nicht
vorbei
I
told
you
I
love
you
when
I
was
a
teen
now
we
getting
older
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
als
ich
ein
Teenager
war,
jetzt
werden
wir
älter
We
should
just
jump
on
a
trampoline
imma
hold
you
closer
Wir
sollten
einfach
auf
ein
Trampolin
springen,
ich
werde
dich
fester
halten
I'm
sorry
for
spreading
the
mad
decease
just
fight
it
like
a
soldier
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
diese
verrückte
Krankheit
verbreitet
habe,
bekämpfe
sie
einfach
wie
ein
Soldat
(Huh,
huh,
huh,
huh)
(Huh,
huh,
huh,
huh)
(I
can't
wait
till
I
get
this
money)
(Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dieses
Geld
habe)
(I
can't
wait
till
I
get
these
bands)
(Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
diese
Bands
habe)
(Huh,
huh,
huh,
huh)
(Huh,
huh,
huh,
huh)
(I
ain't
got
time
to
make
new
friend)
(Ich
habe
keine
Zeit,
neue
Freunde
zu
finden)
(I
know
my
shawty
my
number
one
fan)
(Ich
weiß,
meine
Süße
ist
mein
größter
Fan)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.