Mwuana - Allting - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mwuana - Allting




Är du redo att göra allting du kan för mig
Ты готова сделать для меня все что в твоих силах
Nu när allting försvann för mig
Теперь, когда все исчезло для меня.
Lägger du ett namn för mig
Ты придумал для меня имя?
Nu om tiden stannat till eller rann för mig
Теперь, если бы время остановилось или побежало за мной ...
Ingen här som håller min takt
Никто здесь не поспевает за мной.
Vet inte vad dom håller med
Не знаю, что они делают.
Men jag vet ni håller med mig
Но я знаю, что ты со мной согласен.
Svik de aldrig bara håll dom intakt
Никогда не подводи их, просто сохраняй в целости.
Jag vet jag varit distanserad
Я знаю, что отдалилась от тебя.
Tar nog inge mera prat nu
Я не думаю, что он больше будет разговаривать.
Prestationer som varit med bredvid
Достижения, которые были представлены по соседству
Jag bad dig ge mig tid
Я просил тебя дать мне время.
klart det sliter hälsan och relationer
Конечно, это сказывается на здоровье и отношениях.
Om legacyn ska evigt liv
Если легасин хочет иметь вечную жизнь ...
Men länge leve vi
Но да здравствуют мы!
min Madi jag svär du möter tabanja
Клянусь своей Мади ты познакомишься с табанджей
Och moden e beef
И Мод е говядина
Och det som goes up in the studio
И то, что происходит в студии.
Goes on the street
Выходит на улицу.
Bygger min katalog
Строит мой каталог
Jag vill att mixen låter analog
Я хочу, чтобы микс звучал аналогово.
Vi delar alla i från samma våg
Мы все делимся на одну волну.
Min ficka luktar amazon
Мой карман пахнет амазонкой.
Sen vi kickar den som Barcelona
С тех пор как мы пинаем его как Барселона
Tills vi laddar den som Maradona
Пока мы не загрузим его, как Марадона.
Vi reppar Västerort som California
Мы идем на Запад, как Калифорния.
Vi reppar Västerort som California
Мы идем на Запад, как Калифорния.
E du redo att lägga ryktena bakom dig
Ты готов оставить слухи позади
Vad dom än nu tycker de har mig
Что бы они ни думали, они носят меня.
Allting du sa om mig
Все, что ты говорил обо мне.
Bakom mig
Я
Dom kollar en nu som "tror en Svenne han kan nåt"
Теперь они смотрят на одну из них: "Неужели Швед думает, что он что-то знает?"
Bara för de vet jag ständigt pushade framåt
Только для того, чтобы они знали, что я постоянно продвигался вперед.
Men bryr mig mindre än vad jag hade brytt mig om hur ni get down
Но меня волнует меньше, чем то, как ты спустишься.
Kom inte fråga mig om råd
Не спрашивай у меня совета.
Jag e still out of town
Меня все еще нет в городе.
Chilla oftast helt
Обычно остынь полностью
Hangover ska nästa gig
Похмелье идет на следующий концерт.
Jag tror jag aldrig mått värre än mitt bästa gig
Думаю, я никогда не чувствовал себя хуже, чем на своем лучшем концерте.
Fördriver tiden emellan showsen och festar big
Скоротай время между концертами и большой вечеринкой
Vi sover skönt hotellet kom och testa ligg
Мы хорошо спим в отеле, так что приходи и попробуй прилечь.
Vem där, vem där, vem där
Кто там, кто там, кто там
Gör det som jag
Так Ли Это
Sen när, sen när
С каких пор, с каких пор
Vara lika öppen like this
Будь таким же открытым, как сейчас.
Yeah I know you like this
Да я знаю тебе это нравится
För du säger alltid svara när jag ringer sen
Потому что ты всегда говоришь ответь когда я позвоню тебе позже
Spelar roll
Имеет ли это значение
Hon vill kolla sig omkring men håller koll
Она хочет оглядеться по сторонам, но продолжает следить.
Svårt att släppa det som en gång betydde nåt (Betydde vad?)
Трудно отпустить то, что когда-то что-то значило (что?)
När det nu betyder noll allt det här betyder noll
Теперь когда это означает ноль все это означает ноль
Om inte vi någonsin kommer överens
Если только мы не поладим.
Jag svär jag fattar noll
Клянусь, я получаю ноль.
E vi förbi har du och jag varit över sen...
Мы прошли, ты и я прошли с тех пор...
...över sen länge?
... за долгое время?
Gör du allting du kan för mig?
Ты делаешь для меня все, что в твоих силах?
Backar från distans för mig?
Отступать на расстоянии ради меня?
Det blir ensamt ibland för mig
Иногда мне становится одиноко.
Det blir ensamt ibland för mig
Иногда мне становится одиноко.
Gör du allting du kan för mig?
Ты делаешь для меня все, что в твоих силах?
Backar från distans för mig?
Отступать на расстоянии ради меня?
Det blir ensamt ibland för mig
Иногда мне становится одиноко.
Det blir ensamt ibland för mig
Иногда мне становится одиноко.
Det blir ensamt ibland för mig?
Иногда мне бывает одиноко?
Men jag behöver inge mer
Но мне больше ничего не нужно.
Inget här e love
Здесь ничего нет любовь моя
Inget här e love
Здесь ничего нет любовь моя
Bara något jag behöver
Просто мне нужно кое что
Inget här e love
Здесь ничего нет любовь моя
Inget här e love
Здесь ничего нет любовь моя
Snälla det här över nu
Пожалуйста, покончи с этим сейчас же.
Inget här e love
Здесь ничего нет любовь моя
Chillar jag och mina hoes nu
Теперь ты охлаждаешь меня и мои мотыги
Jag och mina bröder nu
Теперь я и мои братья.
Inget här e love
Здесь ничего нет любовь моя
(Nej, inget här e love na na)
(Нет, здесь ничего нет, любовь на-на)





Авторы: KEVIN NYSTROEM, ROBIN NYSTROEM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.