Текст и перевод песни Mwuana - Allting
Är
du
redo
att
göra
allting
du
kan
för
mig
Ты
готова
сделать
для
меня
все
что
в
твоих
силах
Nu
när
allting
försvann
för
mig
Теперь,
когда
все
исчезло
для
меня.
Lägger
du
ett
namn
för
mig
Ты
придумал
для
меня
имя?
Nu
om
tiden
stannat
till
eller
rann
för
mig
Теперь,
если
бы
время
остановилось
или
побежало
за
мной
...
Ingen
här
som
håller
min
takt
Никто
здесь
не
поспевает
за
мной.
Vet
inte
vad
dom
håller
på
med
Не
знаю,
что
они
делают.
Men
jag
vet
ni
håller
med
mig
Но
я
знаю,
что
ты
со
мной
согласен.
Svik
de
aldrig
bara
håll
dom
intakt
Никогда
не
подводи
их,
просто
сохраняй
в
целости.
Jag
vet
jag
varit
distanserad
Я
знаю,
что
отдалилась
от
тебя.
Tar
nog
inge
mera
prat
nu
Я
не
думаю,
что
он
больше
будет
разговаривать.
Prestationer
som
varit
med
bredvid
Достижения,
которые
были
представлены
по
соседству
Jag
bad
dig
ge
mig
tid
Я
просил
тебя
дать
мне
время.
Så
klart
det
sliter
på
hälsan
och
relationer
Конечно,
это
сказывается
на
здоровье
и
отношениях.
Om
legacyn
ska
få
evigt
liv
Если
легасин
хочет
иметь
вечную
жизнь
...
Men
länge
leve
vi
Но
да
здравствуют
мы!
På
min
Madi
jag
svär
du
möter
tabanja
Клянусь
своей
Мади
ты
познакомишься
с
табанджей
Och
moden
e
beef
И
Мод
е
говядина
Och
det
som
goes
up
in
the
studio
И
то,
что
происходит
в
студии.
Goes
on
the
street
Выходит
на
улицу.
Bygger
min
katalog
Строит
мой
каталог
Jag
vill
att
mixen
låter
analog
Я
хочу,
чтобы
микс
звучал
аналогово.
Vi
delar
alla
i
från
samma
våg
Мы
все
делимся
на
одну
волну.
Min
ficka
luktar
amazon
Мой
карман
пахнет
амазонкой.
Sen
vi
kickar
den
som
Barcelona
С
тех
пор
как
мы
пинаем
его
как
Барселона
Tills
vi
laddar
den
som
Maradona
Пока
мы
не
загрузим
его,
как
Марадона.
Vi
reppar
Västerort
som
California
Мы
идем
на
Запад,
как
Калифорния.
Vi
reppar
Västerort
som
California
Мы
идем
на
Запад,
как
Калифорния.
E
du
redo
att
lägga
ryktena
bakom
dig
Ты
готов
оставить
слухи
позади
Vad
dom
än
nu
tycker
de
har
på
mig
Что
бы
они
ни
думали,
они
носят
меня.
Allting
du
sa
om
mig
Все,
что
ты
говорил
обо
мне.
Dom
kollar
på
en
nu
som
"tror
en
Svenne
han
kan
nåt"
Теперь
они
смотрят
на
одну
из
них:
"Неужели
Швед
думает,
что
он
что-то
знает?"
Bara
för
de
vet
jag
ständigt
pushade
framåt
Только
для
того,
чтобы
они
знали,
что
я
постоянно
продвигался
вперед.
Men
bryr
mig
mindre
än
vad
jag
hade
brytt
mig
om
hur
ni
get
down
Но
меня
волнует
меньше,
чем
то,
как
ты
спустишься.
Kom
inte
fråga
mig
om
råd
Не
спрашивай
у
меня
совета.
Jag
e
still
out
of
town
Меня
все
еще
нет
в
городе.
Chilla
oftast
helt
Обычно
остынь
полностью
Hangover
ska
på
nästa
gig
Похмелье
идет
на
следующий
концерт.
Jag
tror
jag
aldrig
mått
värre
än
på
mitt
bästa
gig
Думаю,
я
никогда
не
чувствовал
себя
хуже,
чем
на
своем
лучшем
концерте.
Fördriver
tiden
emellan
showsen
och
festar
big
Скоротай
время
между
концертами
и
большой
вечеринкой
Vi
sover
skönt
på
hotellet
så
kom
och
testa
ligg
Мы
хорошо
спим
в
отеле,
так
что
приходи
и
попробуй
прилечь.
Vem
där,
vem
där,
vem
där
Кто
там,
кто
там,
кто
там
Gör
det
som
jag
Так
Ли
Это
Sen
när,
sen
när
С
каких
пор,
с
каких
пор
Vara
lika
öppen
like
this
Будь
таким
же
открытым,
как
сейчас.
Yeah
I
know
you
like
this
Да
я
знаю
тебе
это
нравится
För
du
säger
alltid
svara
när
jag
ringer
sen
Потому
что
ты
всегда
говоришь
ответь
когда
я
позвоню
тебе
позже
Spelar
roll
Имеет
ли
это
значение
Hon
vill
kolla
sig
omkring
men
håller
koll
Она
хочет
оглядеться
по
сторонам,
но
продолжает
следить.
Svårt
att
släppa
det
som
en
gång
betydde
nåt
(Betydde
vad?)
Трудно
отпустить
то,
что
когда-то
что-то
значило
(что?)
När
det
nu
betyder
noll
allt
det
här
betyder
noll
Теперь
когда
это
означает
ноль
все
это
означает
ноль
Om
inte
vi
någonsin
kommer
överens
Если
только
мы
не
поладим.
Jag
svär
jag
fattar
noll
Клянусь,
я
получаю
ноль.
E
vi
förbi
har
du
och
jag
varit
över
sen...
Мы
прошли,
ты
и
я
прошли
с
тех
пор...
...över
sen
länge?
...
за
долгое
время?
Gör
du
allting
du
kan
för
mig?
Ты
делаешь
для
меня
все,
что
в
твоих
силах?
Backar
från
distans
för
mig?
Отступать
на
расстоянии
ради
меня?
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Иногда
мне
становится
одиноко.
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Иногда
мне
становится
одиноко.
Gör
du
allting
du
kan
för
mig?
Ты
делаешь
для
меня
все,
что
в
твоих
силах?
Backar
från
distans
för
mig?
Отступать
на
расстоянии
ради
меня?
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Иногда
мне
становится
одиноко.
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Иногда
мне
становится
одиноко.
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig?
Иногда
мне
бывает
одиноко?
Men
jag
behöver
inge
mer
Но
мне
больше
ничего
не
нужно.
Inget
här
e
love
Здесь
ничего
нет
любовь
моя
Inget
här
e
love
Здесь
ничего
нет
любовь
моя
Bara
något
jag
behöver
Просто
мне
нужно
кое
что
Inget
här
e
love
Здесь
ничего
нет
любовь
моя
Inget
här
e
love
Здесь
ничего
нет
любовь
моя
Snälla
få
det
här
gå
över
nu
Пожалуйста,
покончи
с
этим
сейчас
же.
Inget
här
e
love
Здесь
ничего
нет
любовь
моя
Chillar
jag
och
mina
hoes
nu
Теперь
ты
охлаждаешь
меня
и
мои
мотыги
Jag
och
mina
bröder
nu
Теперь
я
и
мои
братья.
Inget
här
e
love
Здесь
ничего
нет
любовь
моя
(Nej,
inget
här
e
love
na
na)
(Нет,
здесь
ничего
нет,
любовь
на-на)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEVIN NYSTROEM, ROBIN NYSTROEM
Альбом
Olika
дата релиза
25-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.