Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Tree (Teenage Politics Version)
Денежное дерево (Подростковая политика)
Four
more
years
ain′t
right
for
me
Еще
четыре
года
- это
не
для
меня,
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю.
Won′t
let
them
teach
me
how
to
be
Не
позволю
им
учить
меня,
как
стать
A
money
tree
Денежным
деревом.
That's
what
you
are,
that's
all
you′ll
ever
be
Вот
кем
ты
являешься,
вот
кем
ты
всегда
будешь
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
A
money
tree
Денежным
деревом.
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
They′ve
got
you
planted
in
the
ground
Они
посадили
тебя
в
землю,
You
don't
know
it
Ты
и
не
знаешь.
They
make
you
put
your
money
down
Они
заставляют
тебя
отдавать
свои
деньги,
And
they
take
it
И
они
забирают
их.
That′s
what
you
are,
that's
all
you′ll
ever
be
Вот
кем
ты
являешься,
вот
кем
ты
всегда
будешь
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
A
money
tree
Денежным
деревом.
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
Never
want
to
be
your
money
tree
Никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом.
Never
want
to
be
your
money
tree
Никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом.
Never
want
to
be
your
money
tree
Никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом.
Never
want
to
be
your
money
tree
Никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом.
That's
what
you
are,
that′s
all
you'll
ever
be
Вот
кем
ты
являешься,
вот
кем
ты
всегда
будешь
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
A
money
tree
Денежным
деревом.
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
Money
tree
Денежным
деревом.
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
A
money
tree
Денежным
деревом.
(Never
want
to
be
your
money
tree)
(Я
никогда
не
хочу
быть
твоим
денежным
деревом)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKE HERRERA (15406)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.