MxPx - Party II - перевод текста песни на русский

Party II - MxPxперевод на русский




Party II
Вечеринка 2
It's time to go
Пора идти
I don't care who you are or who you know
Мне все равно, кто ты и кого ты знаешь
It's time to go
Пора идти
I don't care who you are or who you know
Мне все равно, кто ты и кого ты знаешь
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь"
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудо какой-то" и "Бриолин"
Cuz when it's time to go, it's time to go
Потому что когда пора идти, значит пора идти
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал
I'm sorry but you gotta go
Извини, но тебе пора
This night is spent, you're out the door
Вечер окончен, ты за дверью
If you're not paying rent
Если ты не платишь за аренду
This night is spent, you're out the door
Вечер окончен, ты за дверью
If you're not paying rent
Если ты не платишь за аренду
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь"
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудо какой-то" и "Бриолин"
Cuz when it's time to go, it's time to go
Потому что когда пора идти, значит пора идти
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал
I'm sorry but you gotta go
Извини, но тебе пора
Cleaning up is the very worst part
Уборка это самая худшая часть
Cleaning up is the very worst part
Уборка это самая худшая часть
Cleaning up is the very worst part
Уборка это самая худшая часть
Cuz there's no way to know where to start
Потому что невозможно знать, с чего начать
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь"
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудо какой-то" и "Бриолин"
Cuz when it's time to go, it's time to go
Потому что когда пора идти, значит пора идти
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал
I'm sorry but you gotta...
Извини, но тебе пора...
(Sorry but you gotta go)
(Извини, но тебе пора)
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь"
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудо какой-то" и "Бриолин"
Cuz when it's time to go, it's time to go
Потому что когда пора идти, значит пора идти
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал
I'm sorry but you gotta go
Извини, но тебе пора
You gotta go!
Тебе пора!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.