Текст и перевод песни Mxndxz - No lo olvides (feat. VendettaBeats_)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No lo olvides (feat. VendettaBeats_)
Don't Forget It (feat. VendettaBeats_)
Estoy
volando
por
encima
eh!
I'm
flying
high!
Que
la
pena
me
quite
y
nadie
se
me
vire
May
my
sorrow
depart
and
no
one
turns
against
me.
Yo
creo
que
puedo
solo,
aunque
se
me
complique
I
believe
I
can
do
it,
even
if
it's
complicated.
Mxndxz
quiere
lo
suyo
y
no
hay
quien
se
lo
quite
Mxndxz
wants
what's
his,
and
nobody
can
take
it
from
him.
Esto
no
me
sorprende
ya
he
visto
a
miles
This
doesn't
surprise
me,
I've
seen
thousands.
Que
la
pena
me
quite
y
nadie
se
me
vire
May
my
sorrow
depart
and
no
one
turns
against
me.
Yo
creo
que
puedo
solo,
aunque
se
me
complique
I
believe
I
can
do
it,
even
if
it's
complicated.
Mxndxz
quiere
lo
suyo
y
no
hay
quien
se
lo
quite
Mxndxz
wants
what's
his,
and
nobody
can
take
it
from
him.
Esto
no
me
sorprende
This
doesn't
surprise
me.
Amor,
amor,
te
llevo
en
mi
interior
My
love,
my
love,
I
carry
you
inside
me.
Aprieta
el
gatillo,
vacíame
el
cargador
Pull
the
trigger,
empty
the
magazine
into
me.
Lo
que
yo
haría
por
amor,
lo
hiciste
por
traición
What
I'd
do
for
love,
you
did
for
betrayal.
Pero
si
triunfo
en
esto
ma'
gozamos
los
dos
But
if
I
succeed
in
this,
we'll
both
enjoy
it.
Ya
no
existen
los
nervios,
no
ejerces
de
presión
There
are
no
nerves
anymore,
you
don't
exert
any
pressure.
Sácame
el
cuchillo
o
nos
morimos
los
dos
Pull
out
the
knife,
or
we'll
both
die.
Ni
siquiera
la
culpo
el
error
fui
yo
I
don't
even
blame
her,
the
mistake
was
mine.
Seguro
la
preguntas
y
tendrá
otra
versión
If
you
ask
her
for
sure,
she'll
have
another
version.
Amor,
amor,
te
llevo
en
mi
interior
My
love,
my
love,
I
carry
you
inside
me.
Aprieta
el
gatillo,
vacíame
el
cargador
Pull
the
trigger,
empty
the
magazine
into
me.
Lo
que
yo
haría
por
amor,
lo
hiciste
por
traición
What
I'd
do
for
love,
you
did
for
betrayal.
Pero
si
triunfo
en
esto
ma'
gozamos
los
dos
But
if
I
succeed
in
this,
we'll
both
enjoy
it.
Ya
no
existen
los
nervios,
no
ejerces
de
presión
There
are
no
nerves
anymore,
you
don't
exert
any
pressure.
Sácame
el
cuchillo
o
nos
morimos
los
dos
Pull
out
the
knife,
or
we'll
both
die.
Ni
siquiera
la
culpo
el
error
fui
yo
I
don't
even
blame
her,
the
mistake
was
mine.
Seguro
si
la
preguntas
tendrá
otra
versión
If
you
ask
her
for
sure,
she'll
have
another
version.
Me
maten
si
miento
si
no
me
muero
yo
Kill
me
if
I'm
lying,
if
I
don't
die.
Tengo
todas
las
deudas
ataítas
con
Dios
I
have
all
my
debts
settled
with
God.
Mi
amor
si
me
perdonas
yo
lo
dejo
to
My
love,
if
you
forgive
me,
I'll
give
up
everything.
El
día
que
no
me
quiera
no
seré
yo
The
day
I
don't
love
you,
I
won't
be
me.
Me
maten
si
miento
si
no
me
muero
yo
Kill
me
if
I'm
lying,
if
I
don't
die.
Tengo
todas
las
deudas
ataítas
con
Dios
I
have
all
my
debts
settled
with
God.
Mi
amor
si
me
perdonas
yo
lo
dejo
to
My
love,
if
you
forgive
me,
I'll
give
up
everything.
El
día
que
no
me
quiera
no
seré
yo
The
day
I
don't
love
you,
I
won't
be
me.
Que
mis
niños
hagan
miles
y
los
multipliquen
May
my
kids
make
thousands
and
multiply
them.
Que
el
Iván
esté
feliz
y
el
Adri
esté
libre
May
Iván
be
happy
and
Adri
be
free.
Poquito
más
pido,
poco
más
piden
I
ask
for
little
more,
they
ask
for
little
more.
061
está
sonando
mejor
que
lo
fiches
061
is
ringing,
better
answer
it.
Que
mis
niños
hagan
miles
y
los
multipliquen
May
my
kids
make
thousands
and
multiply
them.
Que
el
Iván
esté
feliz
y
el
Adri
esté
libre
May
Iván
be
happy
and
Adri
be
free.
Poquito
más
pido,
poco
más
piden
I
ask
for
little
more,
they
ask
for
little
more.
061
está
sonando
mejor
que
lo
fiches
061
is
ringing,
better
answer
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Mendez Cuadrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.