Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Time Ago (feat. SI3KS)
Vor langer Zeit (feat. SI3KS)
N-am
crezut
că
eşti
o
pizdă
vai
de
morții
tăi
bă
bro
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
eine
Schlampe
bist,
verdammt
nochmal,
Bruder.
Stau
şi
fac
acum
graffiti,
doare-n
pulă-i
la
mişto
Ich
steh
hier
und
mach
Graffiti,
scheiß
drauf,
ist
nur
zum
Spaß.
Stau
cu
frații
mei
în
spate,
facem
piesele
la
şto
Ich
steh
mit
meinen
Brüdern
hier,
wir
machen
die
Tracks
einfach
so.
Pup-o-n
pizdă-ntruna
coaie,
după
suferi
ca
un
bou
Leck
sie
die
ganze
Zeit,
Schlampe,
danach
leidest
du
wie
ein
Idiot.
Ce
păcat
ca
realizez,
Why
you
dont
stand
on
your
flow?
Schade,
dass
ich
es
jetzt
erkenne,
warum
stehst
du
nicht
zu
deinem
Flow?
Sensei
Wu,
imi
pare
rau
ca
n-ai
zis
"A
long
time
ago"
Sensei
Wu,
es
tut
mir
leid,
dass
du
nicht
gesagt
hast
"Vor
langer
Zeit".
Nici
nu
ştiu
când
o
să
rup,
but
bitch
be
careful
when
I
blow
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
durchbreche,
aber
Schlampe,
sei
vorsichtig,
wenn
ich
explodiere.
Voia
să
mă
fure
coaie,
I
will
not
stand
with
you
hoe
Sie
wollte
mich
klauen,
Schlampe,
ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben,
Schlampe.
Sneaky
Peaky,
zici
că-s
ṣarpe
s,
s,
s,
s
scuip
venin
Hinterhältig,
wie
eine
Schlange,
s,
s,
s,
s,
ich
spucke
Gift.
Suntem
Peaky,
Peaky
Blinders,
esti
smar2
dar
esti
si
bi
Wir
sind
Peaky,
Peaky
Blinders,
du
bist
schlau,
aber
auch
bi.
Târfa
se
crede
Nicki,
Nicki
'rai
a
dracu
tu
să
fi
Die
Schlampe
hält
sich
für
Nicki,
Nicki,
verdammte
Scheiße,
du
sollst
es
sein.
Îmi
place
că
e
squeaky,
squishy
nu
vreau
whiskey
dar
beau
vin
Ich
mag
es,
dass
sie
quietscht,
squishy,
ich
will
keinen
Whiskey,
aber
ich
trinke
Wein.
Sunt
real
cu
falşii
coaie
şi
pe
bune
îmi
convine
Ich
bin
real
zu
den
Falschen,
Schlampe,
und
ehrlich
gesagt,
passt
es
mir.
Le
văd
furia
pe
față,
primiți
fix
ce
vă
cuvine
Ich
sehe
ihre
Wut
in
ihren
Gesichtern,
sie
bekommen
genau
das,
was
sie
verdienen.
Bine-mi
pare
că
te-ai
dus,
sclavu
sper
că
nu
revine
Ich
bin
froh,
dass
du
weg
bist,
Sklave,
ich
hoffe,
du
kommst
nicht
zurück.
Tre
să-ți
cumpăr
lesă
coaie,
să
şti
că
mi
a
părut
bine
Ich
muss
dir
eine
Leine
kaufen,
Schlampe,
ich
wollte,
dass
du
weißt,
ich
war
froh.
Ce
păcat
ca
realizez,
Why
you
dont
stand
on
your
flow?
Schade,
dass
ich
es
jetzt
erkenne,
warum
stehst
du
nicht
zu
deinem
Flow?
Sensei
Wu,
imi
pare
rau
ca
n-ai
zis
"A
long
time
ago"
Sensei
Wu,
es
tut
mir
leid,
dass
du
nicht
gesagt
hast
"Vor
langer
Zeit".
Nici
nu
ştiu
când
o
să
rup,
but
bitch
be
careful
when
I
blow
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
durchbreche,
aber
Schlampe,
sei
vorsichtig,
wenn
ich
explodiere.
Voia
să
mă
fure
coaie,
I
will
not
stand
with
you
hoe
Sie
wollte
mich
klauen,
Schlampe,
ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben,
Schlampe.
Prostu
sare
pe
o
damă,
nu
pune
sare
pe
rană
Der
Idiot
springt
auf
eine
Dame,
er
streut
kein
Salz
auf
die
Wunde.
Zbor
uşor
zici
că-s
o
pană,
pana
mea
nu-s
o
persoană
Ich
fliege
leicht
wie
eine
Feder,
meine
Güte,
ich
bin
keine
Person.
Sunt
cam
sărit
de
pe
fix,
vreau
să
mă
posede
nix
Ich
bin
etwas
durchgeknallt,
ich
will,
dass
Nix
mich
besitzt.
Dă-le-o
tare
haide
SI3KS,
să-i
zburăm
pe
toți
d-aici
Gib
es
ihnen
hart,
komm
schon
SI3KS,
lass
uns
sie
alle
von
hier
wegpusten.
De
aicea,
ce
sa
sara
cum
sa
sara
Von
hier,
was
soll
springen,
wie
soll
es
springen.
Danseaza
la
bara,
ia-ti
viteza
la
plombara
Tanz
an
der
Stange,
nimm
Geschwindigkeit
auf
beim
Zahnarzt.
Ma
transform
si
in
fiara,
trag
prafu
din
sahara
Ich
verwandle
mich
auch
in
ein
Biest,
ziehe
Staub
aus
der
Sahara.
Sti
ca
dau
gol
nu
dau
bara
Du
weißt,
ich
mache
ein
Tor,
ich
gebe
keine
Vorlage.
Sti
ca
fac
si
piese
ca
pe
banda
Du
weißt,
ich
mache
Tracks
wie
am
Fließband.
Nu
ma
fut
c-o
banca
Ich
ficke
nicht
mit
einer
Bank.
Dar
ruleaza
o
rocada
Aber
es
rollt
eine
Rochade.
Dupa
fuga
si
de
garda
Dann
die
Flucht
vor
der
Polizei.
Sti
ca
intru
iar
in
bando
Du
weißt,
ich
gehe
wieder
ins
Bando.
Sapca
e
mereu
pe
fata
Die
Mütze
ist
immer
im
Gesicht.
Pizde
bune
ma
rasfata
Gute
Schlampen
verwöhnen
mich.
Tenu
caramel
si
creata
Karamell-Teint
und
lockig.
Ma
suge
si
de
viata
Sie
saugt
mich
auch
am
Leben
aus.
Sti
c-o
ard
pe
una,
alta
Du
weißt,
ich
treibe
es
mit
der
einen,
dann
mit
der
anderen.
Are
peste
peste
balta
Sie
hat
mehr
als
genug
davon.
Care-i
treaba,
nu
vorbim
Was
ist
los,
wir
reden
nicht.
E
garda
47
interfon
Es
ist
die
Polizei,
47,
Gegensprechanlage.
Nu
vorbii
in
pula
mea
de
sifon
Rede
verdammt
nochmal
nicht
von
Verrat.
Intru
cu
psihoza,
de
la
prafuri
destroza
Ich
komme
rein
mit
Psychose,
von
den
Drogen
zerstört.
Nu
vorbim
de
simbioza,
dar
aminte
macar
doza
Wir
reden
nicht
von
Symbiose,
aber
erinnere
dich
wenigstens
an
die
Dosis.
Fac
un
haos
si
in
casa,
nici
macar
nu-mi
pasa
Ich
mache
Chaos
im
Haus,
es
ist
mir
nicht
mal
egal.
Nervii
simt
ca
imi
cedeaza,
demonii
m-acapareaza
Ich
spüre,
wie
meine
Nerven
nachgeben,
die
Dämonen
ergreifen
mich.
Ma
fac
cacat
varza,
frate-miu
tine
pe
masa
Ich
mache
mich
total
fertig,
mein
Bruder
hat
es
auf
dem
Tisch.
2 linii,
2 panarame,
mor
de
foame,
ii
dau
tare
2 Linien,
2 Schlampen,
ich
sterbe
vor
Hunger,
ich
gebe
Gas.
Vreau
sa
facem
sute,
milioane
sa
ajut
fratii
care-s
la
parnaie
Ich
will
Hunderttausende
machen,
Millionen,
um
den
Brüdern
im
Knast
zu
helfen.
Flow-ul
meu
sti
ca
taie,
dau
la
buci
in
baie,
nu
ma
supara
ca
taie
Mein
Flow,
du
weißt,
er
schneidet,
ich
fick
Schlampen
im
Bad,
ärgere
mich
nicht,
denn
er
schneidet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghiuritan Dragos Ionut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.