Mxxn. - Long Time Ago (feat. SI3KS) - перевод текста песни на немецкий

Long Time Ago (feat. SI3KS) - Mxxn.перевод на немецкий




Long Time Ago (feat. SI3KS)
Vor langer Zeit (feat. SI3KS)
N-am crezut eşti o pizdă vai de morții tăi bro
Ich hätte nie gedacht, dass du so eine Schlampe bist, verdammt nochmal, Bruder.
Stau şi fac acum graffiti, doare-n pulă-i la mişto
Ich steh hier und mach Graffiti, scheiß drauf, ist nur zum Spaß.
Stau cu frații mei în spate, facem piesele la şto
Ich steh mit meinen Brüdern hier, wir machen die Tracks einfach so.
Pup-o-n pizdă-ntruna coaie, după suferi ca un bou
Leck sie die ganze Zeit, Schlampe, danach leidest du wie ein Idiot.
Ce păcat ca realizez, Why you dont stand on your flow?
Schade, dass ich es jetzt erkenne, warum stehst du nicht zu deinem Flow?
Sensei Wu, imi pare rau ca n-ai zis "A long time ago"
Sensei Wu, es tut mir leid, dass du nicht gesagt hast "Vor langer Zeit".
Nici nu ştiu când o rup, but bitch be careful when I blow
Ich weiß nicht, wann ich durchbreche, aber Schlampe, sei vorsichtig, wenn ich explodiere.
Voia fure coaie, I will not stand with you hoe
Sie wollte mich klauen, Schlampe, ich werde nicht bei dir bleiben, Schlampe.
Sneaky Peaky, zici că-s ṣarpe s, s, s, s scuip venin
Hinterhältig, wie eine Schlange, s, s, s, s, ich spucke Gift.
Suntem Peaky, Peaky Blinders, esti smar2 dar esti si bi
Wir sind Peaky, Peaky Blinders, du bist schlau, aber auch bi.
Târfa se crede Nicki, Nicki 'rai a dracu tu fi
Die Schlampe hält sich für Nicki, Nicki, verdammte Scheiße, du sollst es sein.
Îmi place e squeaky, squishy nu vreau whiskey dar beau vin
Ich mag es, dass sie quietscht, squishy, ich will keinen Whiskey, aber ich trinke Wein.
Sunt real cu falşii coaie şi pe bune îmi convine
Ich bin real zu den Falschen, Schlampe, und ehrlich gesagt, passt es mir.
Le văd furia pe față, primiți fix ce cuvine
Ich sehe ihre Wut in ihren Gesichtern, sie bekommen genau das, was sie verdienen.
Bine-mi pare te-ai dus, sclavu sper nu revine
Ich bin froh, dass du weg bist, Sklave, ich hoffe, du kommst nicht zurück.
Tre să-ți cumpăr lesă coaie, şti mi a părut bine
Ich muss dir eine Leine kaufen, Schlampe, ich wollte, dass du weißt, ich war froh.
Ce păcat ca realizez, Why you dont stand on your flow?
Schade, dass ich es jetzt erkenne, warum stehst du nicht zu deinem Flow?
Sensei Wu, imi pare rau ca n-ai zis "A long time ago"
Sensei Wu, es tut mir leid, dass du nicht gesagt hast "Vor langer Zeit".
Nici nu ştiu când o rup, but bitch be careful when I blow
Ich weiß nicht, wann ich durchbreche, aber Schlampe, sei vorsichtig, wenn ich explodiere.
Voia fure coaie, I will not stand with you hoe
Sie wollte mich klauen, Schlampe, ich werde nicht bei dir bleiben, Schlampe.
Prostu sare pe o damă, nu pune sare pe rană
Der Idiot springt auf eine Dame, er streut kein Salz auf die Wunde.
Zbor uşor zici că-s o pană, pana mea nu-s o persoană
Ich fliege leicht wie eine Feder, meine Güte, ich bin keine Person.
Sunt cam sărit de pe fix, vreau posede nix
Ich bin etwas durchgeknallt, ich will, dass Nix mich besitzt.
Dă-le-o tare haide SI3KS, să-i zburăm pe toți d-aici
Gib es ihnen hart, komm schon SI3KS, lass uns sie alle von hier wegpusten.
De aicea, ce sa sara cum sa sara
Von hier, was soll springen, wie soll es springen.
Danseaza la bara, ia-ti viteza la plombara
Tanz an der Stange, nimm Geschwindigkeit auf beim Zahnarzt.
Ma transform si in fiara, trag prafu din sahara
Ich verwandle mich auch in ein Biest, ziehe Staub aus der Sahara.
Sti ca dau gol nu dau bara
Du weißt, ich mache ein Tor, ich gebe keine Vorlage.
Sti ca fac si piese ca pe banda
Du weißt, ich mache Tracks wie am Fließband.
Nu ma fut c-o banca
Ich ficke nicht mit einer Bank.
Dar ruleaza o rocada
Aber es rollt eine Rochade.
Dupa fuga si de garda
Dann die Flucht vor der Polizei.
Sti ca intru iar in bando
Du weißt, ich gehe wieder ins Bando.
Sapca e mereu pe fata
Die Mütze ist immer im Gesicht.
Pizde bune ma rasfata
Gute Schlampen verwöhnen mich.
Tenu caramel si creata
Karamell-Teint und lockig.
Ma suge si de viata
Sie saugt mich auch am Leben aus.
Sti c-o ard pe una, alta
Du weißt, ich treibe es mit der einen, dann mit der anderen.
Are peste peste balta
Sie hat mehr als genug davon.
Care-i treaba, nu vorbim
Was ist los, wir reden nicht.
E garda 47 interfon
Es ist die Polizei, 47, Gegensprechanlage.
Nu vorbii in pula mea de sifon
Rede verdammt nochmal nicht von Verrat.
Intru cu psihoza, de la prafuri destroza
Ich komme rein mit Psychose, von den Drogen zerstört.
Nu vorbim de simbioza, dar aminte macar doza
Wir reden nicht von Symbiose, aber erinnere dich wenigstens an die Dosis.
Fac un haos si in casa, nici macar nu-mi pasa
Ich mache Chaos im Haus, es ist mir nicht mal egal.
Nervii simt ca imi cedeaza, demonii m-acapareaza
Ich spüre, wie meine Nerven nachgeben, die Dämonen ergreifen mich.
Ma fac cacat varza, frate-miu tine pe masa
Ich mache mich total fertig, mein Bruder hat es auf dem Tisch.
2 linii, 2 panarame, mor de foame, ii dau tare
2 Linien, 2 Schlampen, ich sterbe vor Hunger, ich gebe Gas.
Vreau sa facem sute, milioane sa ajut fratii care-s la parnaie
Ich will Hunderttausende machen, Millionen, um den Brüdern im Knast zu helfen.
Flow-ul meu sti ca taie, dau la buci in baie, nu ma supara ca taie
Mein Flow, du weißt, er schneidet, ich fick Schlampen im Bad, ärgere mich nicht, denn er schneidet.





Авторы: Ghiuritan Dragos Ionut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.