Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To The Black Parade
Willkommen zur Schwarzen Parade
When
I
was
a
young
boy,
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
My
father
took
me
into
the
city
nahm
mein
Vater
mich
mit
in
die
Stadt,
To
see
a
marching
band.
um
eine
Marschkapelle
zu
sehen.
He
said,
"Son
when
you
grow
up,
Er
sagte:
"Sohn,
wenn
du
erwachsen
bist,
Would
you
be
the
savior
of
the
broken,
wirst
du
der
Retter
der
Gebrochenen
sein,
The
beaten
and
the
damned?"
der
Geschlagenen
und
der
Verdammten?"
He
said
"Will
you
defeat
them,
Er
sagte:
"Wirst
du
sie
besiegen,
Your
demons,
and
all
the
non-believers,
deine
Dämonen
und
all
die
Ungläubigen,
The
plans
that
they
have
made?"
die
Pläne,
die
sie
geschmiedet
haben?"
"Because
one
day
I'll
leave
you,
"Denn
eines
Tages
werde
ich
dich
verlassen,
A
phantom
to
lead
you
in
the
summer,
ein
Phantom,
um
dich
im
Sommer
zu
führen,
To
join
The
Black
Parade."
um
dich
der
Schwarzen
Parade
anzuschließen."
When
I
was
a
young
boy,
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
My
father
took
me
into
the
city
nahm
mein
Vater
mich
mit
in
die
Stadt,
To
see
a
marching
band.
um
eine
Marschkapelle
zu
sehen.
He
said,
"Son
when
you
grow
up,
Er
sagte:
"Sohn,
wenn
du
erwachsen
bist,
Would
you
be
the
saviour
of
the
broken,
wirst
du
der
Retter
der
Gebrochenen
sein,
The
beaten
and
the
damned?"
der
Geschlagenen
und
der
Verdammten?"
Sometimes
I
get
the
feeling
she's
watching
over
me.
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
sie
wacht
über
mich.
And
other
times
I
feel
like
I
should
go.
Und
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
gehen
sollte.
And
through
it
all,
the
rise
and
fall,
the
bodies
in
the
streets.
Und
durch
all
das,
den
Aufstieg
und
Fall,
die
Körper
auf
den
Straßen.
And
when
you're
gone
we
want
you
all
to
know.
Und
wenn
du
gegangen
bist,
wollen
wir,
dass
ihr
alle
wisst.
We'll
carry
on,
Wir
machen
weiter,
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
dead
and
gone
believe
me
Und
obwohl
du
tot
und
gegangen
bist,
glaub
mir
Your
memory
will
carry
on
Deine
Erinnerung
wird
weiterleben
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
in
my
heart
I
can't
contain
it
Und
in
meinem
Herzen
kann
ich
es
nicht
zurückhalten
The
anthem
won't
explain
it.
Die
Hymne
wird
es
nicht
erklären.
A
world
that
sends
you
reeling
from
decimated
dreams
Eine
Welt,
die
dich
aus
zerstörten
Träumen
taumeln
lässt
Your
misery
and
hate
will
kill
us
all.
Dein
Elend
und
Hass
werden
uns
alle
töten.
So
paint
it
black
and
take
it
back
Also
male
es
schwarz
an
und
nimm
es
zurück
Let's
shout
it
loud
and
clear
Lasst
es
uns
laut
und
deutlich
rufen
Defiant
to
the
end
we
hear
the
call
Trotzig
bis
zum
Ende
hören
wir
den
Ruf
To
carry
on
Weiterzumachen
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
dead
and
gone
believe
me
Und
obwohl
du
tot
und
gegangen
bist,
glaub
mir
Your
memory
will
carry
on
Deine
Erinnerung
wird
weiterleben
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
broken
and
defeated
Und
obwohl
du
gebrochen
und
besiegt
bist
Your
weary
widow
marches
Deine
erschöpfte
Witwe
marschiert
On
and
on
we
carry
through
the
fears
Immer
weiter
tragen
wir
durch
die
Ängste
Ooh
oh
ohhhh
Ooh
oh
ohhhh
Disappointed
faces
of
your
peers
Enttäuschte
Gesichter
deiner
Gleichgestellten
Ooh
oh
ohhhh
Ooh
oh
ohhhh
Take
a
look
at
me
cause
I
could
not
care
at
all
Schau
mich
an,
denn
es
ist
mir
völlig
egal
Do
or
die,
you'll
never
make
me
Tu
es
oder
stirb,
du
wirst
mich
niemals
zwingen
Because
the
world
will
never
take
my
heart
Denn
die
Welt
wird
niemals
mein
Herz
nehmen
Go
and
try,
you'll
never
break
me
Los,
versuch's,
du
wirst
mich
niemals
brechen
We
want
it
all,
we
wanna
play
this
part
Wir
wollen
alles,
wir
wollen
diese
Rolle
spielen
I
won't
explain
or
say
I'm
sorry
Ich
werde
es
nicht
erklären
oder
mich
entschuldigen
I'm
unashamed,
I'm
gonna
show
my
scar
Ich
bin
schamlos,
ich
werde
meine
Narbe
zeigen
Give
a
cheer
for
all
the
broken
Ein
Hoch
auf
all
die
Gebrochenen
Listen
here,
because
it's
who
we
are
Hört
her,
denn
das
sind
wir
I'm
just
a
man,
I'm
not
a
hero
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
bin
kein
Held
Just
a
boy,
who
had
to
sing
this
song
Nur
ein
Junge,
der
dieses
Lied
singen
musste
I'm
just
a
man,
I'm
not
a
hero
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
bin
kein
Held
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
dead
and
gone
believe
me
Und
obwohl
du
tot
und
gegangen
bist,
glaub
mir
Your
memory
will
carry
on
Deine
Erinnerung
wird
weiterleben
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
broken
and
defeated
Und
obwohl
du
gebrochen
und
besiegt
bist
Your
weary
widow
marches
on
Deine
erschöpfte
Witwe
marschiert
weiter
Do
or
die,
you'll
never
make
me
Tu
es
oder
stirb,
du
wirst
mich
niemals
zwingen
Because
the
world
will
never
take
my
heart
Denn
die
Welt
wird
niemals
mein
Herz
nehmen
Go
and
try,
you'll
never
break
me
Los,
versuch's,
du
wirst
mich
niemals
brechen
We
want
it
all,
we
wanna
play
this
part
(We'll
carry
on)
Wir
wollen
alles,
wir
wollen
diese
Rolle
spielen
(Wir
machen
weiter)
Do
or
die,
you'll
never
make
me
(We'll
carry
on)
Tu
es
oder
stirb,
du
wirst
mich
niemals
zwingen
(Wir
machen
weiter)
Because
the
world
will
never
take
my
heart
(We'll
carry
on)
Denn
die
Welt
wird
niemals
mein
Herz
nehmen
(Wir
machen
weiter)
Go
and
try,
you'll
never
break
me
Los,
versuch's,
du
wirst
mich
niemals
brechen
We
want
it
all,
we
wanna
play
this
part
Wir
wollen
alles,
wir
wollen
diese
Rolle
spielen
(We'll
carry
on!)
(Wir
machen
weiter!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Way, Ray Toro, Gerard Way, Frank Iero, Bob Bryar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.