My Chemical Romance - Cubicles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни My Chemical Romance - Cubicles




Cubicles
Кабинки
It's the tearing sound of love-notes
Это звук разрывающихся любовных записок,
Coming out these rusted windows
Доносящийся из этих ржавых окон.
And the view outside is sterile
И вид снаружи стерилен,
And I'm only two cubes down
А я всего в двух кабинах от тебя.
A photocopy all the things that we could be
Ксерокопия всего того, чем мы могли бы быть,
If you took the time to notice me
Если бы ты нашла время заметить меня.
But you can't now, I don't blame you
Но ты не можешь сейчас, я не виню тебя,
And it's not your fault that no one ever does
И не твоя вина, что никто и никогда этого не делает.
But you don't work here anymore
Но ты больше не работаешь здесь.
It's just a vacant three by four
Это просто пустующее пространство три на четыре.
And they might fill your place
И они могут заполнить твое место,
A temporary stand-in for your face
Временной заменой твоего лица.
This happens all the time
Это происходит постоянно,
And I can't help but think I'll die alone
И я не могу отделаться от мысли, что умру в одиночестве.
So I'll spend my time with strangers
Поэтому я буду проводить время с незнакомцами,
A condition, and it's terminal
Это состояние, и оно смертельно.
In this water-cooler romance
В этом романе у кулера с водой,
And its coming to a close
Который подходит к концу.
We could be in the park and dancing by a tree
Мы могли бы быть в парке и танцевать у дерева,
Kicking over blades we see
Пиная опавшие листья,
Or a dark beach with a black view
Или на темном пляже с черным видом,
As pin-pricks in the velvet catch our fall
Пока булавочные уколы в бархате ловят наше падение.
But you don't work here anymore
Но ты больше не работаешь здесь.
It's just a vacant three by four
Это просто пустующее пространство три на четыре.
And they might fill your place
И они могут заполнить твое место,
A temporary stand-in for your face
Временной заменой твоего лица.
It happens all the time
Это происходит постоянно,
And I can't help but think I'll die alone
И я не могу отделаться от мысли, что умру в одиночестве.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты больше не работаешь здесь.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты больше не работаешь здесь.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты больше не работаешь здесь.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты больше не работаешь здесь.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты больше не работаешь здесь.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты больше не работаешь здесь.
Sometimes I think I'll die alone
Иногда я думаю, что умру в одиночестве.
Sometimes I think I'll die alone
Иногда я думаю, что умру в одиночестве.
Sometimes I think I'll die alone
Иногда я думаю, что умру в одиночестве.
Live and breathe and die alone
Жить, дышать и умереть в одиночестве.
Sometimes I think I'll die alone
Иногда я думаю, что умру в одиночестве.
Sometimes I think I'll die alone
Иногда я думаю, что умру в одиночестве.
Sometimes I think I'll die alone
Иногда я думаю, что умру в одиночестве.
I'd think I'd love to die a-
Я думаю, что хотел бы умереть о-
Just (just)
Просто (просто)
Take (take)
Забери (забери)
I think I'd love to die
Я думаю, что хотел бы умереть
Me (me)
Меня (меня)
Down (down)
Вниз (вниз)
I think I'd love to die
Я думаю, что хотел бы умереть
Just (just)
Просто (просто)
Take (take)
Забери (забери)
I think I'd love to die
Я думаю, что хотел бы умереть
Me (me)
Меня (меня)
Down (down)
Вниз (вниз)
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве.
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве.
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве.
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве.
Live and breathe and die alone
Жить, дышать и умереть в одиночестве.
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве.
(I think I'd love to die alone)
думаю, что хотел бы умереть в одиночестве.)
I think I'd love to die alone...
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве...





Авторы: Jean-Philippe Freu, Patrice Dany Edmonde Carrie, Jean Louis Palumbo, Daniel Zak Watts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.