My Chemical Romance - Cubicles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни My Chemical Romance - Cubicles




It's the tearing sound of love-notes
Это рвущийся звук любовных записок
Coming out these rusted windows
Выходит из этих проржавевших окон
And the view outside is sterile
А вид снаружи стерилен
And I'm only two cubes down
А у меня осталось всего два кубика
A photocopy all the things that we could be
Фотокопия всего того, чем мы могли бы быть
If you took the time to notice me
Если бы ты нашел время обратить на меня внимание
But you can't now, I don't blame you
Но сейчас ты не можешь, я тебя не виню
And it's not your fault that no one ever does
И это не твоя вина, что никто никогда этого не делает
But you don't work here anymore
Но ты здесь больше не работаешь
It's just a vacant three by four
Это просто пустующее помещение три на четыре
And they might fill your place
И они могли бы занять твое место
A temporary stand-in for your face
Временный дублер вашего лица
This happens all the time
Это происходит постоянно
And I can't help but think I'll die alone
И я не могу отделаться от мысли, что умру в одиночестве.
So I'll spend my time with strangers
Так что я буду проводить свое время с незнакомцами
A condition, and it's terminal
Состояние, и оно неизлечимо
In this water-cooler romance
В этом романе с кулером для воды
And its coming to a close
И это подходит к концу
We could be in the park and dancing by a tree
Мы могли бы быть в парке и танцевать под деревом
Kicking over blades we see
Переворачивая клинки, мы видим
Or a dark beach with a black view
Или темный пляж с черным видом
As pin-pricks in the velvet catch our fall
Как булавочные уколы в бархате улавливают наше падение
But you don't work here anymore
Но ты здесь больше не работаешь
It's just a vacant three by four
Это просто пустующее помещение три на четыре
And they might fill your place
И они могли бы занять твое место
A temporary stand-in for your face
Временный дублер вашего лица
It happens all the time
Это происходит постоянно
And I can't help but think I'll die alone
И я не могу отделаться от мысли, что умру в одиночестве.
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты здесь больше не работаешь
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты здесь больше не работаешь
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты здесь больше не работаешь
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты здесь больше не работаешь
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты здесь больше не работаешь
I know you don't work here anymore
Я знаю, что ты здесь больше не работаешь
Sometimes I think I'll die alone
Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве
Sometimes I think I'll die alone
Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве
Sometimes I think I'll die alone
Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве
Live and breathe and die alone
Живи, дыши и умри в одиночестве
Sometimes I think I'll die alone
Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве
Sometimes I think I'll die alone
Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве
Sometimes I think I'll die alone
Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве
I'd think I'd love to die a-
Я бы подумал, что хотел бы умереть-
Just (just)
Просто (просто)
Take (take)
Бери (take)
I think I'd love to die
Я думаю, что с удовольствием умер бы
Me (me)
Я (я)
Down (down)
Вниз (вниз)
I think I'd love to die
Я думаю, что с удовольствием умер бы
Just (just)
Просто (просто)
Take (take)
Бери (take)
I think I'd love to die
Я думаю, что с удовольствием умер бы
Me (me)
Я (я)
Down (down)
Вниз (вниз)
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве
Live and breathe and die alone
Живи, дыши и умри в одиночестве
I think I'd love to die alone
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве
(I think I'd love to die alone)
думаю, что хотел бы умереть в одиночестве)
I think I'd love to die alone...
Я думаю, что хотел бы умереть в одиночестве...





Авторы: Jean-Philippe Freu, Patrice Dany Edmonde Carrie, Jean Louis Palumbo, Daniel Zak Watts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.