Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Foundations of Decay
Die Fundamente des Verfalls
See
the
man
who
stands
upon
the
hill
Sieh
den
Mann,
der
auf
dem
Hügel
steht
He
dreams
of
all
the
battles
won
Er
träumt
von
all
den
gewonnenen
Schlachten
But
fate
had
left
its
scars
upon
his
face
Doch
das
Schicksal
hat
Narben
auf
seinem
Gesicht
hinterlassen
With
all
the
damage
they
had
done
Mit
all
dem
Schaden,
den
sie
angerichtet
hatten
And
so
tired
with
age
Und
so
müde
vom
Alter
He
turns
the
page
Blättert
er
die
Seite
um
Let
the
flesh
Lass
das
Fleisch
Submit
itself
to
gravity
Sich
der
Schwerkraft
ergeben
Let
our
bodies
lay
while
our
hearts
will
stay
Lass
unsere
Körper
liegen,
während
unsere
Herzen
bestehen
Let
our
blood
invade
if
I
die
in
pain
Lass
unser
Blut
eindringen,
wenn
ich
unter
Schmerzen
sterbe
Now,
if
your
convictions
were
a
passing
phase
Nun,
wenn
deine
Überzeugungen
nur
eine
vorübergehende
Phase
waren
May
your
ashes
feed
the
river
in
the
morning
rays
Möge
deine
Asche
den
Fluss
im
Morgenlicht
nähren
And
as
the
vermin
crawls
Und
während
das
Ungeziefer
kriecht
We
lay
in
the
foundations
of
decay
Liegen
wir
in
den
Fundamenten
des
Verfalls
He
was
there,
the
day
the
towers
fell
Er
war
da,
an
dem
Tag,
als
die
Türme
fielen
And
so
he
wandered
down
the
road
Und
so
wanderte
er
die
Straße
entlang
And
we
would
all
build
towers
of
our
own
Und
wir
alle
würden
unsere
eigenen
Türme
bauen
Only
to
watch
the
roots
corrode
Nur
um
zu
sehen,
wie
die
Wurzeln
korrodieren
But
it's
much
too
late
Aber
es
ist
viel
zu
spät
You're
in
the
race
Du
bist
im
Rennen
So
we'll
press
Also
werden
wir
drücken
And
press
'til
you
can't
take
it
anymore
Und
drücken,
bis
du
es
nicht
mehr
aushältst
Let
our
bodies
lay
while
our
hearts
we'll
save
Lass
unsere
Körper
liegen,
während
wir
unsere
Herzen
bewahren
Let
our
blood
invade
if
I
die
in
pain
Lass
unser
Blut
eindringen,
wenn
ich
unter
Schmerzen
sterbe
And
if,
by
his
own
hand,
his
spirit
flies
Und
wenn
durch
seine
eigene
Hand
sein
Geist
entfliegt
Take
his
body
as
a
relic
to
be
canonized,
now
Nimm
seinen
Körper
als
Reliquie,
um
heiliggesprochen
zu
werden,
jetzt
And
so
he
gets
to
die
a
saint
Und
so
darf
er
als
Heiliger
sterben
But
she
will
always
be
the
whore
Aber
sie
wird
immer
die
Hure
sein
(You
look
stressed
out!)
(Du
siehst
gestresst
aus!)
Against
faith
(antihero)
Gegen
den
Glauben
(Antiheld)
Against
all
life
(as
if
it
must
be
pure)
Gegen
alles
Leben
(als
ob
es
rein
sein
müsste)
Against
change
(wander
through
the
ruins)
Gegen
Veränderung
(wandere
durch
die
Ruinen)
We
are
free
(the
guiltiness
is
yours)
Wir
sind
frei
(die
Schuld
liegt
bei
dir)
You
must
fix
your
heart
Du
musst
dein
Herz
heilen
And
you
must
build
an
altar
where
it
rests
Und
du
musst
einen
Altar
bauen,
wo
es
ruht
When
the
storm
decays
and
the
sky
it
rains
Wenn
der
Sturm
verfällt
und
der
Himmel
regnet
Let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
wash
away
Lass
es
fluten,
lass
es
fluten,
lass
es
wegspülen
And
as
you
stumble
through
your
last
crusade
Und
während
du
durch
deinen
letzten
Kreuzzug
stolperst
Will
you
welcome
your
extinction
in
the
morning
rays?
Wirst
du
deine
Auslöschung
im
Morgenlicht
begrüßen?
And
as
the
swarming
calls,
we
lay
in
the
foundations
Und
während
das
Schwärmen
ruft,
liegen
wir
in
den
Fundamenten
Yes,
it
comforts
me
much
more
Ja,
es
tröstet
mich
viel
mehr
Yes,
it
comforts
me
much
more
Ja,
es
tröstet
mich
viel
mehr
To
lay
in
the
foundations
of
decay
In
den
Fundamenten
des
Verfalls
zu
liegen
Get
up,
coward!
Steh
auf,
Feigling!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: My Chemical Romance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.