My Chemical Romance - Welcome to the Black Parade - Live in Mexico City - перевод текста песни на немецкий




Welcome to the Black Parade - Live in Mexico City
Willkommen zur Schwarzen Parade - Live in Mexiko-Stadt
When I was a young boy
Als ich ein kleiner Junge war
My father took me into the city
Nahm mein Vater mich mit in die Stadt
To see a marching band
Um eine Marschkapelle zu sehen
He said-
Er sagte-
(Son, when you grow up)
(Sohn, wenn du erwachsen wirst)
(Would you be the savior of the broken)
(Wirst du der Retter der Gebrochenen sein)
(The beaten, and the damned)
(Der Geschlagenen und der Verdammten)
He said, "Will you defeat them
Er sagte: "Wirst du sie besiegen
Your demons and all the non-believers
Deine Dämonen und all die Ungläubigen
The plans that they have made?
Die Pläne, die sie gemacht haben?
Because one day, I'll leave you
Denn eines Tages werde ich dich verlassen
A phantom to lead you in the summer
Ein Phantom, um dich im Sommer zu führen
To join the black parade"
Um dich der schwarzen Parade anzuschließen"
(Mexico, fists in the air!)
(Mexiko, Fäuste in die Luft!)
When I was a young boy
Als ich ein kleiner Junge war
My father took me into the city
Nahm mein Vater mich mit in die Stadt
To see a marching band
Um eine Marschkapelle zu sehen
He said, "Son, when you grow up
Er sagte: "Sohn, wenn du erwachsen wirst
Would you be the savior of the broken
Wirst du der Retter der Gebrochenen sein
The beaten, and the damned?"
Der Geschlagenen und der Verdammten?"
Right now!
Genau jetzt!
Jump!
Springt!
Sometimes I get the feeling
Manchmal habe ich das Gefühl
She's watching over me
Sie wacht über mich
And other times I feel like I should go
Und manchmal fühle ich, ich sollte gehen
And through it all, the rise and fall
Und durch all das, den Aufstieg und Fall
The bodies in the streets
Die Körper auf den Straßen
And when you're gone, we want you all to know
Und wenn du fort bist, wollen wir, dass ihr alle wisst
We'll carry on, we'll carry on
Wir machen weiter, wir machen weiter
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und fort bist, glaub mir
Your memory will carry on, we'll carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben, wir machen weiter
And in my heart, I can't contain it
Und in meinem Herzen kann ich es nicht zurückhalten
The anthem won't explain it
Die Hymne wird es nicht erklären
A world that sends you reeling
Eine Welt, die dich taumeln lässt
From decimated dreams
Von zerstörten Träumen
Your misery and hate will kill us all
Dein Elend und Hass werden uns alle töten
So paint it black and take it back
Also mal es schwarz an und nimm es zurück
Let's shout out loud and clear
Lasst uns laut und deutlich rufen
Defiant to- (let me hear you!)
Trotzig, um - (lasst mich euch hören!)
To carry on, we'll carry on
Um weiterzumachen, wir machen weiter
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und fort bist, glaub mir
Your memory will carry on, we'll carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben, wir machen weiter
And though you're broken and defeated
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist
Your weary widow marches
Deine müde Witwe marschiert
On and on, we carry through the fears
Immer weiter tragen wir durch die Ängste
Disappointed faces of your peers
Enttäuschte Gesichter deiner Gleichgestellten
Take a look at me
Schau mich an
'Cause I could not care at all
Denn es könnte mir nicht egaler sein
Do or die, you'll never make me
Tu es oder stirb, du wirst mich nie dazu bringen
Because the world will never take my heart
Denn die Welt wird niemals mein Herz nehmen
Go and try, you'll never break me
Geh und versuch's, du wirst mich nie brechen
We want it all, we wanna play this part
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen
I won't explain or say I'm sorry
Ich werde mich nicht erklären oder entschuldigen
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
Ich schäme mich nicht, ich werde meine Narbe zeigen
Give a cheer for all the broken
Ein Hoch auf all die Gebrochenen
Listen here, because it's who we are
Hör zu, denn das ist es, wer wir sind
Just a man, I'm not a hero
Nur ein Mann, ich bin kein Held
Just a boy who had to sing this song
Nur ein Junge, der dieses Lied singen musste
Just a man, I'm not a hero
Nur ein Mann, ich bin kein Held
I (don't care)
Es ist mir (egal)
We'll carry on, we'll carry on
Wir machen weiter, wir machen weiter
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und fort bist, glaub mir
Your memory will carry on, you'll carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben, du wirst weitermachen
And though you're broken and defeated
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist
Your weary widow marches on
Deine müde Witwe marschiert weiter
We'll carry on, we'll carry on
Wir machen weiter, wir machen weiter
We'll carry on, we'll carry-
Wir machen weiter, wir machen-
We'll carry on
Wir machen weiter





Авторы: Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.