Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Lane Texaco
Двухполосный Техако
They're
widening
the
road
by
the
old
Texaco
Расширяют
дорогу
у
старого
"Техако",
From
two
lanes
to
four
now,
the
cars
will
go
С
двух
полос
до
четырёх
— машины
потекут,
Rolling
past
our
town
Мча
мимо
городка,
And
no-one
will
know
that
we're
here
И
никто
не
узнает,
что
мы
тут.
The
old
wooden
church
is
just
splinters
on
the
ground
Деревянная
церковь
— щепки
на
земле,
They
hung
up
a
"Closed"
sign
at
the
lost
and
found
На
"Находках"
висит
замок
в
забытой
щели.
Well
I'm
missing
something
Я
всё
что-то
теряю,
But
what
it
is
has
not
become
clear
Но
понять
не
могу
— что
же.
How
about
it,
will
you
visit
me
here?
Как
насчёт
навестить
меня
здесь?
Oh
Texaco,
you
brought
us
to
our
knees
О,
"Техако",
ты
нас
сломил
вконец,
For
every
soul
that
landed
here,
a
hundred
more
would
flee
На
каждого,
кто
прибыл
— сто
бежавших
прочь,
Now
it's
too
late
to
take
us
back
to
how
it
was
before
Не
вернуть
уже
прошлого,
каким
оно
было,
No-one
wants
to
stop
here
anymore,
oh
brother
Никто
не
хочет
здесь
быть,
о
брат,
No-one
comes
here
anymore
Никто
сюда
не
спешит.
The
old
picket
fence
once
white
now
it's
grey
Белый
штакетник
теперь
лишь
седой,
Once
neighbours
talked
over,
now
there's
nothing
left
to
say
Соседи
молчат,
разговоры
— пустой,
We've
sold
the
family
silver
Мы
продали
фамильное
серебро,
But
there's
gold
still
buried
underground
Но
золото
спрятано
глубоко.
How
about
it,
will
you
still
come
around?
Как
насчёт
заглянуть
ко
мне
вновь?
Oh
Texaco,
you
brought
us
to
our
knees
О,
"Техако",
ты
нас
сломил
вконец,
For
every
soul
that
landed
here,
a
hundred
more
would
flee
На
каждого,
кто
прибыл
— сто
бежавших
прочь,
Now
it's
too
late
to
take
us
back
to
how
it
was
before
Не
вернуть
уже
прошлого,
каким
оно
было,
No-one
wants
to
stop
here
anymore
Никто
не
хочет
здесь
быть,
No-one
comes
here
anymore
Никто
сюда
не
спешит.
What
ever
happened
to
The
Megawatt
Valley?
Куда
делась
"Мэгаваттная
Долина"?
It
pumped
out
the
sounds
to
the
avenues
and
alleys
Звуки
лились
в
переулки
и
проспекты,
50,000
watts
from
that
old
Shreveport
tower
Пятьдесят
тысяч
ватт
из
Шривпортской
вышки,
From
Main
Street
to
farm
yards,
The
Wolf
rocked
the
hour
"Волк"
рок-н-ролл
гнал
с
ферм
до
окраин.
There's
peace
in
the
valley
because
there's
no-one
around
Тишина
в
долине
— людей
не
найти,
Everyone's
gone
driving
to
those
heart
attack
towns
Все
умчались
в
"инфарктные"
города,
I
still
miss
you
girl
Я
скучаю
по
тебе,
девушка,
But
not
as
much
as
I
miss
my
home
town
Но
по
родному
краю
— сильней
стократ.
How
about
if
I
still
come
around?
Как
насчёт,
если
я
загляну?
Oh
Texaco,
you
brought
us
to
our
knees
О,
"Техако",
ты
нас
сломил
вконец,
For
every
soul
that
landed
here,
a
hundred
more
would
flee
На
каждого,
кто
прибыл
— сто
бежавших
прочь,
Now
it's
too
late
to
take
us
back
to
how
it
was
before
Не
вернуть
уже
прошлого,
каким
оно
было,
No-one
wants
to
stop
here
anymore,
oh
brother
Никто
не
хочет
здесь
быть,
о
брат,
No-one
comes
here
anymore
Никто
сюда
не
спешит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Weston King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.